ده غناء عربي اصيل اصيييييييييييييييييييل اعشق الجزاءر واهل الجزاءر وغناء الجزاءر والله كلكم عروبه 🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿✋✋✋🇩🇿🇩🇿✋✋✋✋✋🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸🌺🌺🌺🌹🌹💚💚☪️☪️🌹🌺🇵🇸🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿♥️♥️✋✋✋🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿
Bonsoir. Vraiment une belle voix en matière andalou bravo nesrine bonne continuation vive facebook grâce à facebook le monde est joyeux OK bonne journée
1:10:45 يا راحلينَ إلى منىً بقيادي *** هيجتُمو يومَ الرحيل فؤادي سرتم وسار دليكم يا وحشتي *** والعيس أطربني وصوت الحادي حرمتمُ جفني المنام لبعدكم *** يا ساكنين المنحنى والوادي فإذا وصلتُم سالمينَ فبلّغوا *** منّي السلام أهيلَ ذاك الوادي وتذكّروا عند الطواف متيماً *** صبّاً فني بالشوق والإبعادِ لي من ربا أطلال مكّة مرغبٌ *** فعسى الإلهُ يجودُ لي بمرادي ويلوحُ لي ما بين زمزم والصفا *** عند المقام سمعت صوت منادي ويقول لي يا نائماً جدَّ السُرى *** عرفاتُ تجلو كلّ قلبٍ صادي تاللَه ما أحلى المبيت على منى *** في يوم عيد أشرفِ الأعيادِ الناسُ قد حجّوا وقد بلغوا المنى *** وأنا حججتُ فما بلغتُ مرادي حجوا وقد غفر الإلهُ ذنوبَهُم *** باتوا بِمُزدَلَفَه بغيرِ تمادِ ذبحوا ضحاياهُم وسال دماؤُها *** وأنا المتَيَّمُ قد نحرتُ فؤادي حلقوا رؤوسَهمو وقصّوا ظُفرَهُم *** قَبِلَ المُهَيمنُ توبةَ الأسيادِ لبسوا ثياب البيض منشور الرّضا *** وأنا المتيم قد لبست سوادي يا ربِّ أنت وصلتَهُم وقطَعتني *** فبحقِّهِم يا ربّ حل قيادي باللَه يا زوّارَ قبرِ محمّدٍ *** من كان منكُم رائحٌ أو غادِ لِتُبلغوا المُختارَ ألفَ تحيّةٍ *** من عاشقٍ متقطِّع الأكبادِ قولوا له عبدُ الرحيم متيِّمٌ *** ومفارقُ الأحبابِ والأولادِ صلّى عليكَ اللَهُ يا علمَ الهدى *** ما سارَ ركبٌ أو ترنَّمَ حادِ
**vraiment ce ne sont pas des algeriens ils chantent en arabe mais leur coeur est francais , leur être est francais profondement francais , ils ne restent en algerie que pour le fric et surtout qu'ils ne savent pas quoi faire en france cad pas d'emploi pour les bras cassés, autrement ils quitteront l'algerie !***
وانت الذي تتحدث بالفرنسية بطلاقة ألست فرنسيا قلبا وكيانا حتى تتهم أيا من كان بذلك نسرين غنيم فخر الجزائر فهي تمهن الطب جراحة الأسنان اما الغناء فهو شغف وهواية
Je Vois Pas Pourquoi Tu Te Présente en Langue Française Dans un Pays Arabe et Tu Chante En Arabe . Karahtouna f Chant Andalous w Hachemto Bina devant nos Voisin Marocain .
C'est parce que tu ne comprends pas le Français que tu fais ce reproche à cette "future grande" star? alors vas écouter Om kaltoum et consorts puisque tu es dans 1 Pays Arabe! Moi je dis qu'elle est dans 1 Pays MAGHREBIN et j'adore son chant andalou capable de rivaliser avec toute la musique andalouse de notre MAGHREB, jamais ma thachemni au contraire! Bravo ya NESRINE et bonne continuation, n'écoutes pas ces critiques infondées!
c'est de la faiblesse d'esprit et le complexe d'infériorité qui te fait dire des choses aussi stupides, tu devrais être fier de ta compatriote qui châtie aussi bien cette langue étrangère (que tu es incapable de maîtriser toi même) que sa langue Nationale, allons allons............gardes les pieds sur terre!