I think one of the tough things with this is that the dialogue need to be properly paced so it matches up with what the character is doing. The russian one doesnt seem directed well because he laughs way too long. By the time he finishes laughing the other ones already finished their lines.
Gostei do vídeo. Já vi na descrição que vc não pretende fazer mais. Deve dar bastante trabalho. Se por acaso vc for fazer de novo. Abaixe os áudios dos efeitos um pouco, pra destacar mais as vozes.
Nem da tanto trabalho, o problema mesmo é que o canal é focado apenas na dublagem brasileira. E a questão do áudio era que na época os diálogos estavam bugados, eles estavam mais baixos do que o normal.
The dialogues were glitched out at the time, that’s why they were pretty low at the video, I didn’t take the music out bc in my opinion it looks a lot cooler with the music in it, I think that removing it would make the dialogue less impactful
Mb, at the time I edited the video I thought “Japonese” was the right way to write “Japanese”, I merged the way it is written in my first language with English.