Bộ thứ 2 đúng chuẩn người miền Nam vs ng miền Bắc luôn :)))) một bên thảo mai, một bên thì nói sao hiểu vậy 🤣 ng Nam bước ra khỏi nhà ng Bắc chắc bị cả họ chửi thầm trong bụng luôn quá 🤧
Trừ miền Tây họ dễ dãi sao cũng đc. Còn từ lại miền nào họ cũng đánh giá ý tứ hết. Nên tới nhà ai cũng nên hành xử theo :ăn coi nồi, ngồi coi hướng". Đừng thấy họ mời nhiệt tình mà xơi hết nồi rồi còn là người sau cùng đứng dậy nữa là người ta quánh giá là đồ ham ăn. Mà rõ ràng ngta mời.
@@phuongho1604đã gọi là nghĩa lệ từ thời lập nước và dựng nước các cụ để lại, theo phong tục vùng miền thì sao bạn lại nói thế nhỉ ? Một người lạ mặt hoặc bạn trai, bạn gái ra mắt, theo phong tục miền Nam miền Tây cứ vậy vào là hốc đúng không ?
cái thứ 2 mình bị rồi, ko may là mình cũng bị với người Bắc . Trừ phi họ bảo "Bác có cháo, bác múc cháo cho cháu ăn luôn nhé!" thì tức là oke "Bác còn cháo đấy, muốn ăn LUÔN không ?" hay là "cháu ăn mạnh nhỉ, muốn ăn THÊM cháo không bác múc?" thì đừng có dại mà ạ . Còn nữa tùy vào âm vực mà lựa lời thuận theo, trong câu mà các chữ ngân ngắn thì ok chứ các chữ hơi ngân dài, thì khả năng cao là khịa, và mời lơi đấy đừng có dại mà vâng. Cái này cũng hên xui thôi. Mình may là lần đó ăn no rồi nên từ chối thật lòng nhưng sau này về mình lại nghe bản thân được khen là ý tứ, chứ khi bác ấy mới mời bọn Mễ Mỹ ăn gì đó và họ ok liền, bị bác gái đó đánh giá tan nát sau lưng quá trời...mình thấy nói chung nói chuyện với một vài người Bắc hay Hàn và Nhật thì cần EQ cao hơn một chút. An toàn nhất là cứ từ chối hết đi, nếu họ thật lòng thì sẽ thuyết phục hay nhất quyết đưa cho bạn, hoặc đưa bạn lựa chọn khác . Nếu bạn từ chối, mà họ ok liền thì tức là họ chỉ mời xã giao thôi.
mình là ng MB(hải phòng) .m thường đk nghe rằng ng miền nam thật thà ,dễ tính .nhưng đợt trk nhà m có ng thân ở miền nam về chơi .mình rất nhiệt tình chào hỏi .nhưng họ lại khá thờ ơ ,đb là cậu con trai khi m nói chào e .cậu ta ngẩng mặt lên nhìn mình sau đó cúi xuống nhìn đt và k nói gì cả(lớp 12 nha) .bố cậu ta thấy thế cũng k nói gì cả mà liền gọi cậu ta ra ngoài chơi .ẹc mình muốn hỏi là có phải mình bị coi thường k ạ.tại mình là ng hướng nội hay suy nghĩ nhiều.
@@Nguyenlinh-u2s đúng là như vậy thât, nhưng mà nhiều khi mình hiểu kiểu cách của người ta cũng có lợi cho mình một vài tình huống. Bạn biết đó, nhiều trường hợp hay đối tượng mình k tiện làm phật ý, chứ ai mà mình lơ dc thì mình lơ r ^^ ~ này cho những khi mình bất khả kháng thôi
@@HuongNguyen-dh2bg mình cũng ko rõ nữa ấy ơi, cũng tùy người này người kia, hoàn cảnh, tình huống, các mối qh trước đó nữa. Bình luận của mình chỉ dựa trên kinh nghiệm chung chung của cá nhân mình thôi -- xin lỗi ấy nha ^^~
Ở phim"Bàn tay ma thuật"Mình thấy một phần là khách thiếu tinh tế.Mà một phần cũng do chủ nhà có tính sĩ diện đi.Thích ăn thịt gà thì để nhà mà ăn,còn đem ra mời khách.Rồi còn"Tôi ăn suốt,Có ăn cháo gà luôn không"Phải mình,mình cũng ăn cho chừa cái tật sĩ.Sống quá mệt mỏi
그럼 내게 하루만 줘 꿈 속이라도 하루만 현실을 핑계 대며 삼켜야 했던 그 수많은 말 중에서 딱 한 마디만 제대로 할 수 있게 그래 나팔꽃이 필 때 만나 헤어지자 꽃이 질 때 쉽게 잊혀질 거라 생각 안 했지만 너에게 난 그랬음 좋겟다면 이기적일까 널 위해서라며 아직 난 거짓말하고 있어 넌 내 한가운데 서 있어
너와 내가 하고 있다면 시간을 보내자 스물넷 시간은 너와 단둘이 있다면 아침부터 입맞춤해 삐질 수 없는 브런치도 한 입 해 손잡고 너와 햇빛에 몸 담그네 안 끝내 아름다운 밤중에 너에게 고백해 조명은 달로 해 이 수많은 일들이 내게 말을 해 단 하루만 있으면 가능해 행복할 수 있도록 달콤한 모든 걸 다 할게
하루만 내게 시간이 있다면 달콤한 니 향기에 취해서 곤히 난 잠들고파 빡빡한 스케줄 사이에 기회가 있다면 따스하고 깊은 눈 안에 몸 담그고파 그것을 좋아해 너의 그 길고 긴생머리 올려 묶을 때의 아찔한 목선과 흘러내린 잔머리 서로 같이 어딜 가든 내 핸드백은 니 허리 넌 내 설탕 거야 넌 내 설탕 거야