Тёмный

NINGEN ISU/Kurai Nichiyoubi (LIVE)〔人間椅子/暗い日曜日・ライブ映像〕[CC|Romaji] 

~NoreSore~
Подписаться 1,6 тыс.
Просмотров 15 тыс.
50% 1

Canción: Kurai Nichiyoubi「暗い日曜日」
Álbum: Odoru Issunboushi「踊る一寸法師」(1995)
Artista: NINGEN ISU「人間椅子」
Composed By - Shinji Wajima
Lyrics By - Shinji Wajima
作曲 - 和嶋慎治
作詞 - 和嶋慎治
═════════════════════════════
Acerca del título de la canción:
【Domingo Oscuro】
Wajima dijo que la canción expresaba ansiedad por el momento en que se canceló el contrato con MELDAC para este álbum.
En Hungría hay una canción con el mismo título, compuesta por Šéres Léger, que se dice que es una "canción suicida".
═════════════════════════════
Glosario:
・ Utatane/うたた寝 [うたたね]
"Siesta corta": Refleja un breve sueño o dormitar, generalmente en un lugar no destinado para dormir, como un banco en el parque, evocando una sensación de tranquilidad y relajación momentánea.
・ Omekashi/おめかし
"Arreglarse": Implica vestirse y arreglarse con esmero, generalmente para una ocasión especial o para encontrarse con alguien importante, reflejando la anticipación y el esfuerzo para verse bien.
・ Tayori/便り [たより]
"Noticias" o "Carta": Se refiere a una comunicación escrita, como una carta, que trae noticias o mensajes de alguien, generalmente de una manera personal y significativa.
・ Hashiradokei/柱時計 [はしらどけい]
"Reloj de pared": Un objeto simbólico que representa el paso del tiempo y la vida cotidiana en el hogar, a menudo asociado con recuerdos familiares y estabilidad.
・ Kisei/帰省 [きせい]
"Regreso a casa": El acto de volver al hogar familiar, especialmente después de estar ausente por un tiempo, sugiriendo un retorno a las raíces y la reconexión con los seres queridos.
・ Rōjin/老人 [ろうじん]
"Anciano": Se refiere a una persona mayor, simbolizando la sabiduría acumulada pero también el paso del tiempo y la inevitabilidad del envejecimiento.
═════════════════════════════
Gracias por ver el vídeo.
Esta canción la traduje por tener un trasfondo incomprendido muy interesante, aún estoy en incertidumbre de qué pasa en la historia.
Espero les guste.
¿Qué otra canción te gustaría que traduzca? ^^
Crestomatía:
@新宿ReNYライブ生中継(2016/07/10)
#NingenIsu #人間椅子
#OdoruIssunboushi #踊る一寸法師
═════════════════════════════
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
RU-vid: / @ningenisu
Spotify: open.spotify.c...

Опубликовано:

 

9 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 8   
@user-546f
@user-546f 2 года назад
数年前、私はこの曲がすごい好きで、私の母にも紹介したんだけど 母の方が、私よりもよほど感動していてしまって驚いた。 私が何となく聴いていた、「柱時計が壊れてしまった」の歌詞について 「縁起の悪いことが起きて、子供のことが不安に思ったんだね」と母は言った。 私はその頃、今よりも若くて、恋人との逡巡や、功名への焦燥を歌う歌詞だけに注目していてその歌詞をサラッと聞き流してしまっていた。 母の指摘に凄く驚き、同時に母の愛の深さを感じたのを覚えている。
@gmm3828
@gmm3828 9 месяцев назад
柱時計がこわれちまったよ、お前の身に変わりはないか すばらしい歌詞だとおもいます
@user-qj6zk2ev3r
@user-qj6zk2ev3r 2 года назад
CDより、ロックな感じが良いですね、やっぱり人間椅子はライブですね!
@minamihideki7123
@minamihideki7123 2 года назад
人間椅子で一番好きな曲です。陽水みたいという人がいるけど関係ない!アップに感謝します! This is my favourite song by Ningen Isu. Some people say it sounds like Inoue Yosui, but I don't care! Thanks for the upload! From Japan.
@tamamie
@tamamie Год назад
シンプルで聞きやすいのに陰鬱とした雰囲気を出してるリフやコード感がとても好きだ
@Patricio3357
@Patricio3357 Год назад
Fácilmente mi favorita de toda su discografía
@sumerisle6478
@sumerisle6478 Год назад
Una de mis canciones favoritas. Mi interpretación de la letra es la siguiente: Un hombre de quizás mediana edad, que se encuentra a punto de acudir a una cita con una mujer, y se encuentra ansioso por ello. Se encuentra angustiado porque él ansía poder encontrar pareja, sumado a la presión de su madre. (La expresión del reloj roto parece indicar algo así como que se cansó de esperar las noticias de que está saliendo con alguien). Sin embargo el hombre está apesadumbrado por todas sus dudas. "La encontraré?", "Hallaré temas de conversación?". Encuentra una foto suya de joven, sonriente, y sabe que el tiempo no corre de su lado. El estribillo refleja el pesimismo que ve en la sociedad, pese que es una "ciudad de amantes", todo el mundo va con prisa y parece no estar contento (quizás el amor tampoco trae felicidad?)
@NoreSore
@NoreSore Год назад
Es una gran interpretación sobre la letra, esta era de Ningen Isu fue muy oscura... las letras empezaron a ser personales para Wajima, se le da gran mérito a este tipo de composiciones.
Далее
暗い日曜日
6:34
Просмотров 4,5 тыс.
人間椅子「踊る一寸法師」
9:54
Просмотров 28 тыс.
NINGEN ISU/Rashomon/人間椅子/羅生門(Live)
6:55
20231001 NINGEN ISU
14:42
Просмотров 116 тыс.
人間椅子「怪人二十面相」PV
7:53
Просмотров 556 тыс.