0:00 ENGLISH 0:25 GERMAN / DEUTSCH 0:42 FRENCH / FRANÇAIS 0:59 ITALIAN / ITALIANO 1:16 EUROPEAN SPANISH 1:33 CZECH / ČEŠTINA 1:50 TURKISH / TÜRKÇE 2:07 HUNGARIAN / MAGYAR 2:24 LATIN SPANISH 2:41 BRAZILIAN PORTUGUESE 2:57 RUSSIAN (voice over) / РУССКИЙ 3:14 POLISH (lektor)
Odpověď na otázku, která padla v chatu při premiéře: Ano, „nový“ český dabing má z většiny stejné obsazení jako před 15 lety na Primě, viz dabingforum.cz/viewtopic.php?p=11881 // Na SkyShowtime se pak nachází právě 1. až 4. série v tom „původním“ dabingu s dodabovanými částmi (extended epizody), audio ovšem zní trochu jinak, protože se muselo zpomalit na zdejší verze. Zbytek, tedy série 5. až 9. byly nyní dodělány přímo pro SkyShowtime.
The top five best for me were: English, french, German, Italian, and Portuguese. they have the most “no god please I don’t want to listen to your bs” sound to me (especially the french one).
Well this one on the house mategel wuntahasu Cellos si by kekoya Pizza el la paeti el la casa Esta bock bu la casa Ala pizzay ayannalang Mësë n tä nickkälölï De daya essolo destael Esta bula casa Esta gilo el bun bu la casas ... Ałatay ło ża muncas
Teď už ano, respektive kompletně. Nebo spíš až se ho konečně rozhodnou přidat do české verze. Anebo třeba stihnou celý seriál odstranit dřív, než na to dojde, to se stalo například s Parks and Recreation..:D