Thank you for helping me learn my heritage again. Family was from Oslo, but at least I still the height 6'1 and build 195. You are a great teacher, hopefully I can learn as much as I can so I can take a trip home. Thank you from America.
Great new format with all the 4 Tenses (Infinit, Present, Past, Perfect) all shown in 1 vertical column. It makes it easier to grasp the context of each new verb.
Hurrah! I can continue learning norwegian again! You do it better than any over bloody help videos I have seen.. Also, congratz on the marriage Creinexzy!
Mange takk Karin - Jeg skal bli I Oslo torsdag og fredag (3 til 4 september) - jeg skal imponere norske venene mine av nye spraklige evner mine takk til deg - du er den beste laererinen xxx
very useful video, as always. every time i watch your videos, i always find something new for me, some small but important details..nice. thank you, Karen
hey ;) first of all: really great videos ;) so awesome ;) I already annoy my norweggie friend with sentences I say to her haha ;) and I have a little question ;) I heard that in TGI fridays you can also work if you speak no norwegian, at least a friend told me that, so I been wondering if thats true or not :) keep up the good work and tusen takk :)
Actually the funniest thing about norwegian is when they describe some thing extremely small f.ex. kjempe litten (might be misspelled) directly translated as gigantic small.
Actually, "kjempe" means "a lot" or "very". It's similar to Japanese "chou", where you can say "chou baka", big/a lot/huge idiot. Basically, it means "a lot" of something. Even if it's used in a negative context, like kjempeliten
I can understand Italian but im not that good in talking it lol i dont even know if i should out that as a language i know anymore, but when i lived there (i was 4-7) i knew it FLUENTLY but now i forgot how to speak it
I'm trying to learn norwegian and i don't understand something about the pronounciation, like in the example of "lyst på" when you say that slow, you say: "Jeg har lyst på mat", but when you say it normal, you just say: "Jeg lyst på mat". why you don't pronounce the "Har". or sometimes in some norwegian sentences when the "Jeg" is between other words, is pronounced like a simple "I" like in english. can you explain to me this, Vær så snil!
don't listen to this troll. Your make up looks perfect. Thank you so much for the Norwegian lessons. You are intelligent, fun and a fantastic teacher! :) :)
"Lyst på" it does make sense actually. You just need to depart from the common assumption that the syntax of colloquialism - in this case english colloquialism - is directly inter-changable with the concept of correct semantics. My brief review of the suggestions for the english translation of "lyst" gives several meanings the intersection of all of them is an ethos of approval or subjective positivity in light of the thought of the object it precedes. Jeg lyst på x. {I} {want, like, fancy, bright, light} {on, in, at, the, of} {x} Assume whatever's inside the braces ("{ }") to be a word in the sentence. Assume that all of the words (by that definition) are in the proper order. Then choose the pairing of the two middle sets in light of what x happens to be. Thanks for making these videos btw. I've been wanting to learn norwegian. Thought about getting rosetta stone. You seem chill. hit me up on fb facebook.com/alex.schwartzburg.9
@EarthBeautifull That's a lie. English has so many more rules and bits of languages that aren't in Norwegian. English speakers just have to forget about the French/Latin grammar that they know. English is one of the hardest languages to learn.
Молодец! Я знаю всех єтих, кроме норвежского и шведского. Но зато говорю еще немецкий, латинский и сербский или хорватский. А еще учусь исландскому и старому нордийскому языкам. Еще раз, молодец!
Thanks for all the lessons, they are really really great, you are easy to fallow :) Can you please pronounce in some of your videos "Excuse me, i don't speak norwegian. do you speak English?" Google translator translates that to "Unnskyld meg, jeg snakker ikke norsk. Snakker du engelsk?" and I understand each word, but pronunciation is a bit tricky, can you just read that on native Norwegian please? :) Thanks in advance
Thanks for the lessons. But the word you should use is for 'lyst på' is 'crave' and not 'lust'. Because Lust in English is sexual!!, but then again english is my second language as well:)
När Norska tjejer snackar Norska låter så mycket mer sexigt än när Svenska tjejer snackar Svenska. Förstår inte varför, men gillar när Norska tjejer pratar :) sedan finns det väl undantag men.. så tycker jag i alla fall :)
Nessun problema! Allora possiamo scrivere in italiano, se vuoi. E piu semplice, no? Ma com’ è possibile che hai imparato tante lingue? Sei un linguista?