Тёмный

Not Just You and Me - Getting past Khun คุณ Phom ผม and ดิฉัน DiChan in Thai 

Stuart Jay Raj
Подписаться 143 тыс.
Просмотров 9 тыс.
50% 1

Have you ever wanted to know how to swear or insult someone in Thai?
Have you ever wondered why you never hear Thais really use 'Khun' คุณ and 'Phom' ผม or 'DiChan' ดิฉัน when they're talking amongst themselves?
In this clip we go into what people actually call each other and call themselves in family, normal social situations and even with enemies! Learn how to use language that will pay the utmost respect to someone, or could insult them so much you'll be running for cover.
I should note that as I record these clips pretty much on the fly after a little bit of mental structuring first, as I was editing the clip, I realised some mistakes I made when presenting the information regarding the meaning and use of น้า 'na' and ป้า.
น้า Na - 'Aunt' or 'Uncle' - MATERNAL younger brother or sister
อา A - 'Uncle' or 'Uncle' - PATERNAL younger brother or sister
ป้า Pa - 'Aunt' Elder sister of either parent
ลุง Lung - 'Uncle' - Elder brother of either parent
You can access all of my training modules at www.jcademy.com - create an account and get access to swathes of content.
You can read my blog at stujay.com
Cracking Thai Fundamentals Book: Installing a Thai Operating System for your Mind
You can order my book for delivery within Thailand here:
www.jcademy.co...
Or outside of Thailand on Amazon
amzn.to/2WloN33

Опубликовано:

 

3 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 44   
Далее
V16 из БЕНЗОПИЛ - ПЕРВЫЙ ЗАПУСК
13:57
Лиса🦊 УЖЕ НА ВСЕХ ПЛОЩАДКАХ!
00:24
Thai Tone Rules Explained
15:44
Просмотров 21 тыс.