Тёмный

Not To Lose You My Language. 

NFSA Films
Подписаться 109 тыс.
Просмотров 30 тыс.
50% 1

From the Film Australia Collection. Made by Film Australia 1975. Directed by Greg Reading. This film looks at a bilingual education program in the Northern Territory set up by the Australian Department of Education, in which Aboriginal students are taught first to read and write in a language they understand. The aim of the program is to help these children see their language and culture as something worthwhile and so nurture their self-confidence and self-respect. However, both English and Aboriginal languages are used in the classroom, and as there are many different Aboriginal languages, subjects are taught in a language appropriate to the subject matter. It is to be noted that the director wrote at the time: "Despite the bilingual program, school is essentially a European institution, and the content of the film reflects this."
Not to Lose You, My Language was filmed at Milingimbi off the coast of East Arnhem Land, Yayayi in the Western Desert and Yuendumu in Central Australia. The story of the Sun and the Moon that is printed in the extract is told by Djawa, an elder from Milingimbi.

Кино

Опубликовано:

 

8 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 40   
@makarandkinikar7786
@makarandkinikar7786 7 лет назад
Australia should make efforts to educate their people about these languages and encourage them to learn these languages so that the culture survives.
@pleaseenteraname8211
@pleaseenteraname8211 3 года назад
It should be mandatory to learn this languages in primary
@shaungaykzgee2389
@shaungaykzgee2389 4 года назад
True story that all aboriginal have thousands different languages across Australia 😀✌️👍
@narenhansdaindia7653
@narenhansdaindia7653 5 лет назад
Informative and Excellent video
@NFSAFilms
@NFSAFilms 5 лет назад
Thank you
@ParArdua
@ParArdua 9 лет назад
I wish whitefellas could learn the language of their local area. I think it would increase understanding and respect, as well as better interactions with blackfellas. Marlu in Noongar (SW WA) is kangaroo. Thank you NFSA Films.
@adorabasilwinterpock6035
@adorabasilwinterpock6035 7 лет назад
ParArdua Australia should learn from my country, New Zealand. Here we have both a land treaty with the maoris and everyone learns the maori language in school. There is very little hostility between maoris and non-indigenous kiwis. Much better for both maoris and non indigenous kiwis.
@katherinesoelistio786
@katherinesoelistio786 6 лет назад
There is an extra level of difficulty in Australia. There is just one Maori language. In Australia there were hundreds of Aboriginal languages.
@sammyflorczak8800
@sammyflorczak8800 6 лет назад
I wish, that'd be a great.
@gaugebessert7617
@gaugebessert7617 5 лет назад
I'm american but i have decided to learn the gumbaynngirr language because i read that 1 % of Australia's population speaks an indigenous language and many of them are extinct so just to help prevent at least one more from dying out
@rowancrouch4789
@rowancrouch4789 5 лет назад
@@gaugebessert7617 how will you learn it?
@tanetewaiora8806
@tanetewaiora8806 Год назад
Tena koutou katoa Ki nga iwi o Te Whenua o Ahiteiria... Greetings & much respect to the Ancient Aboriginal Peoples of the land... Also greetings to this amazing video & this wonderful white lady who learned to speak the language fluently, your commitment to educate the people's to read and write in their own language is an awesum work.
@bobbyc.1111
@bobbyc.1111 7 лет назад
the kids are so dang cute
@vinayms1332
@vinayms1332 6 лет назад
This was a heart warming video for some reason. I liked it very very much. I just hope all this wasn't to learn the language just to translate the Bible and convert these poor souls. That would be so anti climatic.
@katherinesoelistio786
@katherinesoelistio786 6 лет назад
It is true that the work at Milingimbi was supported by an American Christian organisation, the Summer Institute of Linguistics, whose motivation was spreading the Christian message. Those of us who have reservations about this, need to recognise that this work probably would not have been done without them, and acknowledge the value of their work.
@xwatson3431
@xwatson3431 5 лет назад
How many schools can learn aboriginal language nowadays? It’s this project continues? Thanks for your video, love it
@NFSAFilms
@NFSAFilms 5 лет назад
Thanks for the comment.
@rs-sl1tn
@rs-sl1tn 4 года назад
Sounds like Sinhalese, Malayalam
@cdgh99
@cdgh99 9 лет назад
A wonderful film. Thank you for posting. I wonder if these programs continue today. Also interesting to hear the white Australian accent. I think it has changed since this was filmed. The girl in this sounds quite posh, i think.
@SamanthaJones-nq2rv
@SamanthaJones-nq2rv 4 года назад
Yes it still does continuing in local schools the children learning they're own language and second language English both ways in Central Australia and up northern Australia
@NCXitlali
@NCXitlali 5 лет назад
WHERE CAN I LEARN THIS!?!?!?!?!?! I WANNA LEARN!!!!!! What is the language of this specific language!?!?!?!?!
@NFSAFilms
@NFSAFilms 5 лет назад
There are a few Aboriginal languages spoken in this film. Grupapungu and Djambarrpuyngu are spoken around Milingimbi, among others. Pintupi may be the language spoken in the western desert sections of the film. The AIATSIS website of Aboriginal languages is a good place to start www1.aiatsis.gov.au/language/language.asp
@rjayg6575
@rjayg6575 4 года назад
Warlpiri is the tribe
@angale8891
@angale8891 4 года назад
Warlpiri, Central and Eastern Arrernte is my tribes and my fathers side is in SA
@PAAKWAMEPAA
@PAAKWAMEPAA 7 лет назад
Muy bien!
@jacobeksor6088
@jacobeksor6088 4 года назад
I am Montagnard jarai tribe Central highland but central highland today controlled by Vietnam. How many tribe in Australia ?
@coastiescorner
@coastiescorner 10 месяцев назад
There were over 250 different dialects spoken across Australia before colonisation
@vivette8944
@vivette8944 Год назад
The world’s oldest living culture.
@mynameismarvin
@mynameismarvin 9 лет назад
what languages are in this film?
@Linguiphile
@Linguiphile 8 лет назад
+mynameismarvin 1. Gupapuyngu: This is the language used in the first segment. It is one of the Yolngu Matha dialects. Famous singer Geoffrey Gurrumul Yunupingu sings in another Yolngu Matha dialect. 2. Warlpiri: spoken by about 3,000 people near Alice Springs, including children 3. Pintupi: a dialect of the Western Desert language, also spoken by about 3,000 people, including children. Western Desert is one of the only aboriginal languages that is experiencing an increase in speakers, with many children again being brought up in the language.
@NFSAFilms
@NFSAFilms 8 лет назад
+Linguiphile Great reply - thanks for providing this information.
@blackiebori
@blackiebori 8 лет назад
Most of this was in the Yolŋu Matha dialect, specifically the one you hear in or near Milingimbi, and you'll hear or read words like "yo" ("yes" or "thanks") "manymak" ("good") or "Dhuwa" (a kinship term). As Linguiphile mentioned, you'll also hear Warlpiri and Pintupi ("Bindaboo"), which are spoken by more inland and desert dwelling aboriginals respectively. The inland and desert aboriginals also look a bit different from the Yolŋu in having straighter, blondish hair and lighter skin tones.
@kingthugger4652
@kingthugger4652 5 лет назад
They are victims in Australia obiriginal people they are from Australia 😢
Далее
Living the Language - Australia: The Aboriginal People
22:18
It was hard 😂
00:15
Просмотров 1,4 млн
Pitjantjatjara Language Lesson - Walytja
3:21
Просмотров 30 тыс.
Rosalie Kunoth-Monks: Australian Biography (1995)
27:52
Maggie Walsh - Deadly Funny 2018
5:52
Просмотров 9 тыс.
Sister If You Only Knew
47:22
Просмотров 6 тыс.
07: The Stolen Generations
18:01
Просмотров 388 тыс.
The English Language in 65 Accents
13:42
Просмотров 2,6 млн
June Mills - Deadly Funny 2018
4:16
Просмотров 7 тыс.