This arabo-neapolitan sound just expresses what the mediterranean sea is: a mirror where all those who live on its shores reflected their image and mixed it with that of all the other ones to such an extent that at some point there were no more differences, they all look the same.
LYRICS IN ENGLISH: La la la la la, la la la la la La la la la la, ya leil ya leil ya La la la la la, ya leil ya leil ya Oh tormentor of my heart why (ya leil ya leil ya) My heart heart heart heart has melted (ya leil ya leil ya) Fires inside me can't be put down You traitor your heart can't be pure God is your judge God is your judge I remember when we were young Love warmed our home I dreamt and wrote poems Glory to the changer of minds Stop stop stop stop Tormentor of my heart what went wrong Denier of love you set my heart on fire God is your judge God is your judge Age fades and life goes on La la la la la, ya leil ya leil ya La la la la la, ya leil ya leil ya La la la la la, ya leil ya leil ya La la la la la, ya leil ya leil ya (Ya leil ya leil ya) (Ya leil ya leil ya) (Ya leil ya leil ya) (Ya leil ya leil ya) (Ya leil ya leil ya) (Ya leil ya leil ya) (Ya leil ya leil ya) Oh tormentor of my heart why My heart heart heart heart has melted Tormentor of my heart what happened My heart heart heart heart has melted My heart heart heart My heart heart heart My heart heart heart heart has melted
Ho scoperto questa canzone l'altro giorno durante un dj set al festival letteratura di Mantova. Cornice meravigliosa, mio figlio di tre anni scatenato a ballare con me e questo sound: un insieme che ha creato un'atmosfera unica!
When I hear this song, I imagine myself and my soulmate in a red vintage convertible with the top down. He's driving and I am sitting next to him, our hearts full of happiness and love. The wind is blowing through our hair. He and I are on a road trip across Tunisia. We stop in Sidi Boussaid to watch the sunset and we dance together on the beach as this song plays in the background. Hand in hand, he and I sway around and we laugh like soft, mad children as Jim Morrison once said. People are watching us, but we don't care. We're too high on pure love and Nu Genea to care. ❤
ا معذب قلبي و علش ، قلبي قلبي قلبي ذاب ي جاشي نيران تشعل ما تطفاش ، يا خاينة قلبك ما يصفاش نتفكر من كنا صغار ، البة تعمر الدار نحلم و نكتب الشعار ، سبحان مبدل القدار يا معذب قلبي واش صار ، يا ناكرة في الب شعلتي نار حسيبك ربي راك عملتي العار ، العمر يفنا و يكمل الشوار A tormentor of my heart and ashe, my heart my heart my heart melted Oh my God, fires that ignite and do not go out, oh traitor, your heart does not go out Thinking of when we were young, the house is inhabited We dream and write the slogan, Glory be to the changer of fate O torturer of my heart, what happened, O ungrateful heart, my flame of fire Your account, my Lord, saw you, you did the shame, life ends and completes the journey
nel nostro sangue scorre sangue arabo, normanno, angioino, aragonese... la nostra diversità, purtroppo mal sofferta da tanti, ci rende "diversi": aperti, ospitali, guasconi... ma tutto è riconducibile a quel DNA culturale tipico delle culture mediterranee e "contaminate"... "ci sono posti che visiti una volta e ti basta e poi c'è Napoli" in questa affermazione c'è tutto..
LYRICS: ا لا لا لا لا، يا ليل يا ليل يا لا لا لا لا لا، يا ليل يا ليل يا هو يا معذب قلبي و علاه (يا ليل يا ليل يا) قلبي قلبي قلبي قلبي راو ذاب (يا ليل يا ليل يا) في جاشي نيران تشعل ما تطفاش (يا ليل يا ليل يا) يا خاينة قلبك ما يصفاش حسيبك ربي حسيبك ربي نتفكر كيف كنا صغار المحبة تعمر الدار نحلم و نكتب الأشعار سبحان مبدل الأفكار يزي يزي يزي يزي يا معذب قلبي واش صار يا ناكرة في الحب راي شعلت نار حسيبك ربي حسيبك ربي العمر يفنى و يكمل المشوار هو يا معذب قلبي و علاه قلبي قلبي قلبي قلبي راو ذاب يا معذب قلبي قلي واش صار قلبي قلبي قلبي قلبي راو ذاب قلبي قلبي قلبي قلبي قلبي قلبي قلبي قلبي قلبي قلبي راو ذاب •••• a la la la la, ya layl ya layl ya la la la la la, ya layl ya layl ya hu ya mueadhab qalbi w eulah (ya layl ya layl ya) gelbi gelbi gelbi gelbi raw dhab (ya layl ya layl ya) fi jashi niran tusheil ma titfash (ya layl ya layl ya) ya khaynat qalbik ma yasifash hasibk rabiy hasibk rabiy natafakar kayf kunaa sighar almahabat tueamur aldaar nahlum w naktub al'ashear subhan mubadil al'afkar yzi yzi yzi yzi ya mueadhab qalbi wash sar ya nakirat fi alhubi ray shaealat nar hasibk rabiy hasibk rabiy aleumr yafnaa w yukmil almishwar hu ya mueadhab gelbi w ealah gelbi gelbi gelbi gelbi raw dhab ya mueadhab gelbi qaliy wash sar gelbi gelbi gelbi gelbi raw dhab gelbi gelbi gelbi gelbi