Bu universtitetda jurnalistika yònalishida òqigan yaxshimi yoki tarjimonlik? Va qaysi birining puli kòp boladi ya'ni u yerni tugatib bòlgach qaysi biridan yaxshi mablağ ola olamiz keyincalik. Javob bera olasizmi
Jahon tillarida o'qiganman lekin mening talab darajamda emas. Moskvada Xalqaro universitetda o'qidim va UzSWLU da ham o'qidim.Baribir horij universiteti yaxshi
Tarjima fak.da tarjimonliga koʻpro etibor berishadi. Filologiyada koʻpro tilli oʻziga, kelib chiqishiga, adabiyoti, unda ishlatilgan uslubla.... shunga eʼtibor berishadi
@@killerexecutioner3411 Oʻziz solishtirib koʻrin. Agar oʻzizga yuqori ball toʻplolishizga ishonsez topshirvurin 2lasigayam. Man ikkalasidanam tanlamagandim oʻtgan yili faqat filologiya tergandim 5tasigayam keyin afsuslandim. Yana filologiyani ballari balandroq tarjimaga qaraganda. Tarjimon boʻsez tarjimonlikni oʻrganasiz, amaliyotda qaysi univerga kirishizga qarab tashkilotlaga chet elliklaga tarjimon sifatida yuborishadi, oʻz ustizda ishlab har xil (masalan) kitoblani tarjima qilishiz mumkin boʻladi. Kelajakizam tarjima bilan boʻladi. Filologiya oʻz nomi bilan tillarni oʻqitish. Oʻqituvchi boʻlasiz kelajakda, amaliyotda maktablaga chiqasiz. Oʻz ustizda ishlab, magistratura.....larda oʻqishi davom etirsez litsey, univerlada domla yaʼni oʻqituvchi boʻlasiz. Tanlov oʻzizzi qoʻlizda.
Xalqaro jurnalistika fakultetiga topshirmoqchiman lkn juda ham koʻp savollarim bor,sz bilan qanday bogʻlansam boʻladi . Ona tili va ingliz tilidan sertifikatlarim ham bor ,bu yilgi qabul oʻzgargani uchun juda koʻp tuwunarszliklar boʻlyapti hujjat topwiriwmdaa iltimoss yordam bervoringlarr Juda ham xohliman jurnalistikada oʻqishni lkn aniqlik kiritib olishim kerak koʻp narsaga