I flipping love this so much even though I don't understand Russian. (There's english auto-translate subs ppl and it's okay) Who also thinks the cosplayer for Krul looks exactly what you imagined her to look irl👇
"Гурен" - японская версия имени, поскольку в японском алфавите идут не буквы, а слоги, посему после каждого согласного слова должна идти гласная. В английской версии "Глен". Эта ситуация также похожа на ситуацию с именем Третей Прародительницы - в японской версии "Куруру", а с английской - "Крул".
В том-то и вся суть сценки, что делают ее не по сюжету, слегка изменяют характер, ситуацию, а и вообще логика иногда отсутствует, но делают это ради смеха.
@@TolushaOw , в оригинальной озвучке с японского, его называют "Yuu-chan", что читается как "Юу-чан". А "Юи-чан", это из манги. Так что, скорее, "Юи-чан", как раз таки и будет неправильно. Но правильно будет и так, и то тоже, так что не навязывай свое мнение на других.
Tá bem melhor do meu pai não ir no mercado ainda não ir no médico e sua família família que fala de você e que não dá pra ver se o bicho para a gente que tem que o dia foi um irmão de você né não