Тёмный

Opening bola de drac z valencià [HQ] 

Подписаться
Просмотров 154 тыс.
% 679

Opening de bola de drac z en valencià

Кино

Опубликовано:

 

13 дек 2010

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 152   
@Hugo2003DBZ
@Hugo2003DBZ 5 лет назад
Soy de Galicia. Me gusta más en gallego. Pero si me dieran a elegir entre el catalán y el valenciano prefiero mil veces el valenciano, y no solo porque me recuerda a la versión gallega
@Cómeteunblog
@Cómeteunblog 3 года назад
Yo soy catalán y tengo que decir lo mismo
@elmundooculto1040
@elmundooculto1040 2 года назад
@@Cómeteunblog ???? el doblaje catalán es sublime, los demás son basura.
@EspañolPremium
@EspañolPremium 6 месяцев назад
Yo soy alicantino y para mí la mejor la canción/voz es la versión catalana. No hay color. Esta es muy regulera...
@alsgomezblazquez1594
@alsgomezblazquez1594 11 лет назад
Quién es el autor de semejante traducción? Merece un Nobel como mínimo. SI UN DINOSAURE EM TROBE AL CAMÍ... NO RES NOOOO RES.
@Mas_comunicacion
@Mas_comunicacion 7 лет назад
Mira la letra japonesa.
@gasparpayanroman4264
@gasparpayanroman4264 2 года назад
@@Mas_comunicacion no joder. El ritmo si. Ahora la letra no se parece en nada en Castellano Latino Japones o Valenciano. Ahora te digo soy gallego y trabajé en valencia 4 años. Pues bien no se quien copio a quien pero es exactamente los mismo en diferentes idiomas debe de cambiar dos o tres palabras. Si crees que me equivoco piensa en Español empieza.... Volando volando siempre arriba
@eldojodelelo_sensei9795
@eldojodelelo_sensei9795 Год назад
Y la catalana/castellana que se inventó lo de ''Luz fuego, destrucción, el mundo puede ser una ruina??'' la Valenciana es mucho más fiel a la original en la traducción, en el ritmo no
@eldojodelelo_sensei9795
@eldojodelelo_sensei9795 Год назад
@@gasparpayanroman4264 Hermano literalmente dice lo mismo que la versión japonesa en algunos momentos.
@Victoryleog
@Victoryleog 9 месяцев назад
​​@@eldojodelelo_sensei9795 ¿Seguro? NADA NADA ESTOY DISPUESTO A TODO A TRAGARME EN LA BOCA DE UN LOBO (AUNQUE ME DEVORE) ¿Eso que tiene que ver con la original japonesa y/o la serie? (Perdón si es tarde) a y ATRAVESARE EL RIO RAPIDAMENTE Y LOS PECES ESPANTARE ¿SENTIDO?
@mateo-m5x
@mateo-m5x 2 месяца назад
Soy latino pero en Valenciano suena muy bien los openings de dragón ball y dragon ball z
@Amlaxx
@Amlaxx 11 лет назад
Yo he visto la serie tanto en Valenciano como en Catalan, y tengo muy buenos recuerdos de las canciones en ambas versiones, en algunos casos prefiero la valenciana y en otros la catalana. Segun la traduccion, no son iguales
@BiotikalWeapon-jv3jw
@BiotikalWeapon-jv3jw Месяц назад
Y en español latino la has escuchado? Me darías tu opinión honesta después de escucharla para mí en catalán suena horrible corta por completo el sentido de la letra lo arruina todo el catalán
@YTC_21
@YTC_21 Месяц назад
La letra es más fiel a la original, puede que le falle el ritmo pero mejor eso que inventarse la cancion.... Escuchad tambien La gran final en Valenciano...
@YTC_21
@YTC_21 Месяц назад
ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-s_WFI0Kolw8.html
@MagreMan
@MagreMan 9 лет назад
The best song of dragon ball.
@EspañolPremium
@EspañolPremium 6 месяцев назад
Ni de coña. La mejor versión es la canción en versión catalana que le da mil vueltas a esta versión 😅
@SoyMarea
@SoyMarea 12 лет назад
@AnaKiku (2) No res, no res. Travessaré el riu ràpidament. Els peixos espantaré. No res, no res. Estic disposat a tot, a clavar-me en la gola del llop encara que em devore. No res, no res. Hui també mantindré la cara somrient a pesar de tot, a pesar de tot, a pesar de tot.
@reverb8746
@reverb8746 Год назад
Soy de Albacete y esta es la unica version que conozco. Lo echaban en canal nou.
@AntonioPolainaVillaresComposer
@AntonioPolainaVillaresComposer 3 года назад
Se acaba la canción el tipo sigue. A pesar de tot. Es una versión más que buena. Muy curiosa. Que llama la atención. Y te deja a la espectativa de la aventura que va a llegar. Como debe ser.
@darkmike2040
@darkmike2040 2 года назад
Ese detalle, esa pequeña frase repetida tres veces con la guitarra de fondo acompañando perfectamente sincronizado con la imagen hace que sea el final más épico de todas las versiones. Todavía me pone los pelos de punta
@exoplasmatik2638
@exoplasmatik2638 4 года назад
He travessat un núvol brillant (he travessat!) i en el cos he obtingut, dotze colors diferents; he aprofitat l'explosió, del volcà (del volcà!) i el planeta va perdre, la seua vida d'un colp. Si amb un dinosaure em trobe en el camí, estic disposat a tot: a tots els esclafaré, a tots. No res, no res Estic disposat a tot, a qualsevol cosa que vinga. No-res, no-res Travessaré el riu ràpidament Els peixos espantaré No res, no res Estic disposat a tot, a clavar-me en la gola del llop encara que em devore No res, no res. Avui també mantindré, la cara somrient a pesar de tot, a pesar de tot, a pesar de tot
@AramesquemaiVCF
@AramesquemaiVCF 2 года назад
Oooh gran llavor
@pikabos777
@pikabos777 6 лет назад
El millor opening de tots
@elbalrog
@elbalrog 11 лет назад
a mí me encanta esta versión porque me crié con ella... soy de Cartagena y adoro Bola de drac en valenciano!!! cuando sacaron en Antena 3 la versión al castellano me decepcionó muchísimo.
@encarnacionandres
@encarnacionandres 8 лет назад
muchas gracias por ser de cartagena y hacer ese esfuerzo por entender el valenciano. hay alicantinos que pisotean nuestra lengua valenciana
@ericclemente
@ericclemente 7 лет назад
Todos los murcianos aprendimos a parlar valencià, de dilluns a divendres, a Canal 9!!!!
@drex6347
@drex6347 6 лет назад
Maldito PP, arruinó nuestro plan para colonizar Murcia cuando cerraron Canal 9, miserables.
@soundsystembrasil4212
@soundsystembrasil4212 6 лет назад
Yo soy de Brasil y me gusta demasiado esta version, y tambien muchas otras como la version español latino y la de catalan, me gusta mas esas do que la de Brasil, me gusta mucho el idioma valenciano y español y no es tan dificil el idioma valenciano, amo los idiomas de otros lugares y regiones
@georgezee5173
@georgezee5173 5 лет назад
Aquí otro de Caragena al que le pasó lo mismo. El doblaje en castellano es una mierda, pero es que incluso los nombres de los personajes eran ridículos (lo peor de todo es que me acabé acostumbrando a decir "vegeta" en vez de "veyita").
@DoragonMato
@DoragonMato 12 лет назад
Yo soy catalan y veia también la serie en valenciano, me gustaba mucho, sobretodo este opening!! Una lastima que no la acabaran de doblar. Espero que vuelvan a emitir la serie en valenciano igual que han echo en Catalunya para que los crios de ahora sepan lo que se están perdiendo.
@xpg2501
@xpg2501 4 года назад
Molt bonica, i a mes a mes fou la primera adaptació que es va fer de la japonesa !
@eadomino2
@eadomino2 13 лет назад
si esta version es mas guapa la valenciana que la catalana y eso que soy de bcn para que luego nos digais eh??? jajajaja
@alexisbd40
@alexisbd40 8 лет назад
nostalgia al maximooooo
@ValencianGuy
@ValencianGuy 12 лет назад
Sou imbècils o que? Sembleu sudamericans i castellans discutint sobre quin doblatge sona millor. Feu algo de profit.
@sayancatx
@sayancatx 11 лет назад
Con todos mis respetos, en el mensaje que me enviaste diciendo que en TVG se emitió DB en el 1986, no puedo hacer más que 2 cosas, facepalm o descojonarme de risa: 1986 fue cuando se estrenó en Japón. La 1ª emisión de DB en TVG fue el 8-2-90. Información buscada en HEMEROTECAS. En todo caso se estrenaría a finales del 89, al igual que ETB. La v.catalana no estaba doblada a partir de la versión gallega, ni la versión española de DBZ ni los 1os 26 episodios de DB
@ivan_mortadela
@ivan_mortadela 4 года назад
M,agrada molt la canso en Valencia se lo an curat
@sayancatx
@sayancatx 11 лет назад
Pues no, la primera fue la versión catalana y la española, aunque sólo los primeros 26 episodios, ambas versiones dobladas en el mismo estudio de Barcelona. La primera cadena en emitir la serie fue en Canal Sur en marzo de 1989 aunque no emitieron todos los episodios que habían traducidos. No se tradujeron las versiones desde la gallega. Los primeros 26 episodios en castellano decían Kamehameha y no Onda vital. Después sí se basaron la castellana en la gallega de ahí lo de Onda vital. Continúo
@georgezee5173
@georgezee5173 5 лет назад
Dudo que Canal Sur emitira la serie en el 89, puesto que por entonces yo y mis hermanos mayores vivíamos en Cádiz y jamás vimos un episodio de Dragon Ball hasta que volvimos a nuestra tierra en el 91 y descubrimos que la emitían en Canal Nou (en aquel entonces la emisión iba por el segundo gran torneo de artes marciales, cuando se enfretaron Goku y Tenshinhan).
@Fonsidc9
@Fonsidc9 12 лет назад
Sóc de Sabadell pero el doblatge valencià és molt millor que el català, hi ha que ser objectiu.
@SoyPeteteYTengoUnLibro
@SoyPeteteYTengoUnLibro 2 года назад
NO RES! NOOO REEEDSSS jaja mare si fa añs
@fuku17
@fuku17 13 лет назад
es mas fiel a la original, al igual que la latinoamericana/brasileira.
@sayancatx
@sayancatx 11 лет назад
Luego tras un tiempo la versión catalana en vez de traducir desde la versión FRANCESA (que era la que tenían de base desde el principio) empezaron a traducir directamente del japonés. La versión castellana de Bola de Drac Z casi es como la catalana. Incluso hay una escena de DBZ en la que Krilin dice "Kamehameha" en vez de Onda vital. La letra de "Jumbo destrucción" la delata. Tanto la traducción gallega como la valenciana son distintas por no depender tanto de la traducción francesa.
@wilymoto6501
@wilymoto6501 Год назад
Desde el inicio hasta el minuto 0:42 y la mención a la cara sonriente en el minuto 1:30, tanto el valenciano como el gallego tienen la mejor traducción hispanohablante o similar de este opening (incliso mejor que el latino), es muy apegada al japonés. Sin embargo, desde el minuto 0:42 en adelante es un desastre, peor que el castellano o el catalán. ¿Cómo pudieron pasar de hacer la mejor traducción al principio a hacer la peor traducción en el resto del opening? Es una verdadera lástima, la verdad.
@ElTacos_XD07
@ElTacos_XD07 11 месяцев назад
Onda vital de los guerreros del espacio Técnica kaito Por el poder de kaito transformación Son gohanda Son gotan Transmisión instantánea
@AntonioPolainaVillaresComposer
@AntonioPolainaVillaresComposer 3 года назад
Que vaya a Eurovisión con esta canción
@PauMChEcco
@PauMChEcco 3 месяца назад
Servisca este opening com homenatge pòstum al gran creador del univers de BOLA DE DRAC. En memòria d'Akira Toriyama. (1955-2024) DESCANSE EN PAU.
@albertoverdu6114
@albertoverdu6114 7 месяцев назад
Per als meus alumnes de valencià.
@jlserranoes
@jlserranoes 4 года назад
Soy el único que lo veía en valenciano y catalán y cuando empieza a cantar un opening se pasa al otro mezclándoloS sin darse cuenta??? Jajajaja... Yo los veía también en tv3 a parte de canal 9 porque iban más adelantados
@ricflair23
@ricflair23 10 лет назад
¿Podrias poner el enlace para descargar solo el audio?
@psykarus
@psykarus 11 лет назад
con todos mis respetos, aqui hay mucha gente peleandose con que si el catalan, si el valenciano, yo os dire, soy gallego, la tvg fue la primera cadena en traducir la serie, y el resto de comunidades en lugar de doblarlo del japones lo doblaron del gallego, y no se trata de una bravuconada, que conste, solo teneis que buscar "bola de dragon z opening galego" e informaros por ahi de que fuimos los primeros, asi que dicho esto, tengo que decir que el mejor opening es el valenciano, es IGUAL
@bartoloberengario3889
@bartoloberengario3889 7 лет назад
Ivan Vasilievich me alegra ver un gallego que le gusta en nuestro idioma, en gallego también está guapo, saludos
@joseluismurciaesquiva6590
@joseluismurciaesquiva6590 6 лет назад
L'únic doblatge on Bejita és Bejita, i no Vegeta (sense comptar Galícia, que no ho sé). Vaix créixer amb aquest doblatge i quan es va acabar, vaig fer l'impossible per vore la série a TV3/Canal 33 (al meu poble no teníem aquestos canals). No vos baralleu, estimeu el doblatge que coneixeu i respecteu els altres. Salut!
@Hugo2003DBZ
@Hugo2003DBZ 4 года назад
En Galicia es Vexeta.
@martinm3990
@martinm3990 2 года назад
Qué recuerdos... Vi esta serie en valenciá, a pesar de no ser valenciano, y me encantó. De lo mejor de mi infancia.
@Fonsidc9
@Fonsidc9 12 лет назад
En Valencià molt millor, pense que està claríssim. El teu fanàtic comentari sobra: sigues més objectiu, amic.
@celulaperfecte
@celulaperfecte 7 лет назад
No se si esa letra son de ellos o se copiaron de los gallegos
@Hugo2003DBZ
@Hugo2003DBZ 5 лет назад
Este opening se estrenó casi simultáneamente en la gallega y en Canal Nou. Posiblemente para los openings eran otros traductores. No es casualidad que la letra de la versión catalana y castellana sean exactamente igual. Eso si, suena mejor en gallego
@Fonsidc9
@Fonsidc9 12 лет назад
Dades objectives: Fira del Manga de Barcelona (no sé si 2002 o 2004), entrega de premi a millor Doblatge de Bola de Drac que no siga l'original = Guanyador el Doblatge Valencià... Vos guanyem hasta en la vostra casa, nens!! Tú sí que estàs sonat, si no t'agrà en valencià arranca, no n'hi més que dir xiqüelo ;)
@xpg2501
@xpg2501 4 года назад
dius ximpleries
@FORTASIVOINTA
@FORTASIVOINTA 4 года назад
What does it mean "No res" ?
@xpg2501
@xpg2501 4 года назад
it s a catalan expression, it means: it doesn t matter or that ' s nothing.
@FORTASIVOINTA
@FORTASIVOINTA 4 года назад
@@xpg2501 It doesn't matter what ?
@JoseAntonio-yp2fv
@JoseAntonio-yp2fv 2 года назад
In the valencian language the meaning would be nothing
@SoyMarea
@SoyMarea 12 лет назад
@AnaKiku He travessat un núvol brillant travessat i en el cos he obtingut dotze colors diferents; he aprofitat l'explosió del volcà, i el planeta va perdre la seua vida d'un colp. Si amb un dinosaure em trobe en el camí, estic disposat a tot: a tots els esclafaré, a tots. No res, no res. Estic disposat a tot, a qualsevol cosa que vinga.
@xpg2501
@xpg2501 4 года назад
opening 2: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-_yVKRA2hu0I.html
@marai560
@marai560 8 лет назад
gracies que records
@baenaclash5412
@baenaclash5412 2 года назад
Es diferent, aixó està clar...
@JosepCalvetSanchis
@JosepCalvetSanchis 4 месяца назад
Yo hem vaig criar en asó gracies a mon pare
@pixadetacatalana4695
@pixadetacatalana4695 11 лет назад
com pot ser per favor el mític "llum foc desctrucció" canviat per un "no, res" arritmic!!!!! noooooooooo!!!!!!!!! i mira que a mi la vostra entonació m'agrada bastant amb el xarneguisme que hi ha a bcn pero a mi el llum foc i destrucció no me'l toquen xeeeee
@jordidemaio
@jordidemaio Год назад
Quatre doblatges en dos llengües que he estat escoltant de la Bola de Drac. Quasi no recordava el doblatge valencià, xe. Ara havia tancat la partida de DBZ Kakarot Per favor, directius de @apunt, vull vore a mitjanit la Bola de Drac des de quan la Bulma arrollà al Son goku fins al Goku i el Freezer derrotant al Jiren al torneig de supervivència a Bola de Drac Súper
@jordidemaio
@jordidemaio Год назад
I que el Rei Dimoni Piccolo no es diga mai mes Cormenut(occidental) o Corpetit(oriental)
@SeriesCatalanesTV
@SeriesCatalanesTV 13 лет назад
No està malament, visca la llengua valenciana-catalana :) !!
@untionormal-9826
@untionormal-9826 4 года назад
@d.arturo yo pensaba que volien independitzar-se perquè així és concentrarien més en la seua ciutat y la economia pujaria
@Cómeteunblog
@Cómeteunblog 3 года назад
@DB CAT, VAL Y SAINT SEIYA CAS Que dius!? No crec que vagi a pasar axó
@bboysendo
@bboysendo 5 лет назад
Vixca Valencia.
@FrankMrBass
@FrankMrBass 11 лет назад
"Trabassaré el riu rapidament, Els Peixos espantarem" ; "No res, no res" ; "Si un dinosaure em trobo al camí" .... Sincerament, vaia XUMINADA! XDDD
@Mas_comunicacion
@Mas_comunicacion 7 лет назад
Mira la letra japonesa
@Cierra_Lives
@Cierra_Lives 13 лет назад
@gustupendo La letra no es que sea muy bonita, y no es nada fiel a la traducción en japones, pero yo me emociono aun al escucharla, como a muchisimos les pasará, igual que a ti te emociona la versión catalana y no tienes por ello decir que es terrorífica, ya que Bgm es el original y en la versión catalana es un organillo, si no compara la versión Valenciana - Japonesa, con la versión Catalana - Japonesa :)
@Mas_comunicacion
@Mas_comunicacion 7 лет назад
te equivocas, de hecho es más fiel a la traducción japonesa que la versión catalana.
@gustupendo
@gustupendo 13 лет назад
Igual que dije que la versión en valenciano del dragonball original me parecía la mejor, aquí tengo que decir que esta me parece terrorífica. La versión en catalán que daba TV3 le pega mil patadas (Llum, foc, destrucció!)
@Mas_comunicacion
@Mas_comunicacion 7 лет назад
Es más fiel a la original, solo que en el imaginario colectivo esta instalado el llum foc i se recuerda más. Pero esta es objetivamente mejor, a parte de conservar el instrumental original.
@yokandbkai
@yokandbkai 4 года назад
@@Mas_comunicacion Es verdad
@mete0
@mete0 2 года назад
Como la galaico-astur ninguna
@martiferrercasanovas9580
@martiferrercasanovas9580 11 лет назад
Bé, la veritat es que aquest opening mola, però sincerament, prefereixo l'opening amb català. :)
@HasamiAge
@HasamiAge Год назад
Bola de drac valencia
@Marcos-eb9us
@Marcos-eb9us Год назад
Sóc valencià i aquesta versió és una merda sense puto sentit, difícil d'apreciar si no és per pura nostàlgia i prou. Jo no sé si la traducció estarà millor o pitjor feta perquè no sé el que diu en japonés, però les traduccions literals mai acaben massa bé. Els traductors moltes vegades s'han de prendre llicències i fer canvis per fer encaixar una cançó, una frase o un joc de paraules. Un exemple de traductors brillants el tenim en los Simpsons (en castellà), per exemple. He vist bola de drac en valencià i en català i són mil voltes millors els openings catalans i els actors de doblatge, com en totes les sèries anime. Què a gust m'he quedat...😂
@Sisko_Jones
@Sisko_Jones 7 месяцев назад
Tu eres igual de valencià que el polp a la gallega amigatxo 😂
@SuperDankusso
@SuperDankusso 11 лет назад
no esta mal pero mejor la catalana :)
@guillearona6705
@guillearona6705 5 лет назад
no
@yayocani_0417
@yayocani_0417 5 лет назад
Si
@riberslot9455
@riberslot9455 7 лет назад
Jo soc de València, i no recorde haver escoltat MAI eixe "no res de merda!!! este opening es molt raruno, ací estaba el de Llum, foc, destrucció!!! SEMPRE!!
@lucialuz6135
@lucialuz6135 7 лет назад
Seras de valencia pero no existiries als anys 90-94.
@riberslot9455
@riberslot9455 7 лет назад
Lucía Mas si, existia, vaig naixer al gener del 87, pero a ma casa veiem el club super3, a la tv3
@lucialuz6135
@lucialuz6135 7 лет назад
Doncs te vas perdre el que feiem tots, que era doble sesio cada vesprada primer a canal 9 i despres a tv3. Tambe es posible que no ho recordes, per que el pp la va censurar tan aviat a canal 9 que la gent confon si ho veia a canal 9 o no. Pero durant les tandes 92-94 canal 9 anava per davant de tv3, de fet va ser la primera en emetre este opening.
@ricflair23
@ricflair23 7 лет назад
es fácil, lo que decis es la version catalana, esto es valencianoooooooooooo. yo solo venia en la Tv canal 9, por lo tanto vi todo DB y DBZ en valenciano, con esta version, la de siemrpe
@Mas_comunicacion
@Mas_comunicacion 7 лет назад
No se confunde en nada Susana. Es verdad que tv3 repitió muchísimos más años la serie y en la cultura popular valenciana o su imaginario colectivo se quedó instalado el llum foc destrucció. Eso también es consecuencia de la censura de la bola valenciana al llegar el pp. Pero desde la tanda de 1992 (la primera que incluyo este opening, y que fue comercialmente promocionada como zz), canal 9 fue por delante de tv3 , en 1992, 1993 (salvo segunda parte de tanda, torneo cell) y 1994. Despues se censuró. Este opening se estrenó con la nueva tanda el 9 de octubre de 1992 a las 15h despues de informativos, siendo canal 9 la primera en emitirlo, con letra de hecho más fiel al original , y siendo la primera cadena estatal en emitir la bola con traducción desde el japones. Todo eso, fue enterrado en el recuerdo colectivo para siempre, por la censura. Lo tienes todo en el artículo que hicimos los fans: boladedracvalenciano.wordpress.com/2014/07/21/loblidada-historia-de-dragon-ball-en-valencia/
@JonnyCjs
@JonnyCjs 2 года назад
La Latinoamericana o nada
@brianmaneiro2002
@brianmaneiro2002 Год назад
Bruh
@encarnacionandres
@encarnacionandres 8 лет назад
mort a la vergonya monolinguistica!! Plenem-los el mon de llengues als imperialistes. visca el Pais Valencià i la seua cultura. Fora poca trasses!!
@DarkLordChinChin-
@DarkLordChinChin- 8 лет назад
ɷɷɷ I Havee Watcheddd Thiss Movieeee Leakeddd Versionnn Hereeee : - t.co/e6QlTccFx6
@pasiondeibiza
@pasiondeibiza 7 лет назад
q consideras tu como Pais Valencià? es Comunidad Valenciana, pero no quiero entrar en polémica !!!Amunt!
@encarnacionandres
@encarnacionandres 7 лет назад
Jo tampoc vuic polèmiques simplement em sent identificat amb les arrels catalano-aragoneses de la nostra terra.
@arribahispanos8471
@arribahispanos8471 7 лет назад
catalano-aragoneses? solo en la imaginación de nazindependentistas que inventan una historia alternativa y otros pocos ignorantes que intelectualmente son muy inferiores a la media son convencidos 1º- era la corona de Aragon ni mas ni menos 2º- Mallorca y Valencias eran reinos y Cataluña no, por eso eran mas importantes que Cataluña 3º-el valenciano es un idioma mas antiguo que el catalan
@ivanmartinez2944
@ivanmartinez2944 7 лет назад
Es una lastima la gente como vosotros primero español y luego valenciano amut
@Radionrojo
@Radionrojo 11 лет назад
Que horror de canción! por dios no os cuesta nada entender el Catalán si yo entiendo perfectamente el "valenciano" y soy de Mallorca , que estrago ha hecho el PP en la cultura, hasta Dragon Ball se ha visto afectada.
@Mas_comunicacion
@Mas_comunicacion 7 лет назад
Perdona pero esta versión es de antes de que llegará el pp. Somos la misma lengua pero no había ningun problema con que hubiera un doblaje de valencia. Igual que hay castellano y latino.
@thornex6082
@thornex6082 6 лет назад
@@Mas_comunicacion Si vas veure el meu antic comentari vuic que envies a la merda al meu antic jo. No tenia ni idea de el que estava diguent
@Dochuki
@Dochuki 3 года назад
Que destrozo, la peor versión de todos los idiomas de la península xD
@rapydub
@rapydub 3 года назад
Irónicamente,la más acertada en cuanto a traducción xD.
@EspañolPremium
@EspañolPremium 6 месяцев назад
La canción en versión catalana es mil veces mejor, las cosas como son
@mirallnadal
@mirallnadal 12 лет назад
@adria2372 pues te vas a tu país ficticio y lo ves allí.
@adria2372
@adria2372 12 лет назад
Es millor en Català
@jordi936
@jordi936 12 лет назад
Tots els que diuen sóc català però el valencià és millor, son valencians que no volen reconèixer que el català és millor
@davidduranrodriguez7601
@davidduranrodriguez7601 4 года назад
La prefiero en Catalán, el contenido de la canción no cuadra con los doblajes ni del castellano ni del Catalán. Solo me convence el estribillo de "No res no res" Como en Catalán para mí no hay mejor doblaje ni openning
@rapydub
@rapydub 4 года назад
La versión Valenciana cuadra con la gallega,aunque creo que ésta salió primera. En cuanto a adaptación,es la más fiel a la original.
@ig1357
@ig1357 4 года назад
Pues a mi me gusta más la Valenciana y soy vasco xD. Eso sí como la versión en euskera no hay ninguna en la península. 😁 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-KYuw4oIbk2g.html
@Cómeteunblog
@Cómeteunblog 3 года назад
La catalana no me gusta
@n3wp4ss
@n3wp4ss 5 лет назад
Em dona vergonya lol
@elmundooculto1040
@elmundooculto1040 2 года назад
Como la traducción catalana nada, lo demás basura.
@eldojodelelo_sensei9795
@eldojodelelo_sensei9795 Год назад
Mira que en españa usamos la letra de la catalana pero el que la canta lo hace muchisimo mejor vaya
@albertmoreiraferrer4598
@albertmoreiraferrer4598 9 лет назад
quina merda
@albertmoreiraferrer4598
@albertmoreiraferrer4598 8 лет назад
Pablo Moreno Garcia besoss
@encarnacionandres
@encarnacionandres 8 лет назад
la meva infància no va ser una merda i aquesta cançó forma part d'ella
@raggamini
@raggamini 12 лет назад
kyhahahahahah ke risa mas eterna la versio mes falsa que existeix......
@luiscarlosramonbarrios213
@luiscarlosramonbarrios213 2 года назад
Oe pero ke myerda de doblaje ke coño le isieron al hermoso op chala head chala
@DjEgea
@DjEgea Год назад
Dios q basura de cancion, se la han inventado y ademas mal! Jajajaj