Тёмный

Oratnitza - Elai Mome 

Fusion Embassy
Подписаться 6 тыс.
Просмотров 13 тыс.
50% 1

Christmas fan pack promo until 31.12.2018
www.fusionemba...
New Year's concert (ТИ СИ 2019)
/ 289064191716183
Like us on Facebook
/ oratnitza
Please, subscribe to our RU-vid channel
From Oratnitza's debut album "Oratnitza (2012 / Fusion Embassy)

Опубликовано:

 

8 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 9   
@eugenestapler7909
@eugenestapler7909 4 года назад
Привіт з України! Cheers from Ukraine,awesome music,i’m your fan!
@ivanpopov5511
@ivanpopov5511 5 лет назад
За първи път едва сега ги слушам. След прослушани 6 песни мога да кажа, че съставът е добър и оригинален.
@user-iy4jr5bq7s
@user-iy4jr5bq7s 4 года назад
Невероятни сте, всяка година една от тези песни която правите е страхотна
@julypatchouly5236
@julypatchouly5236 3 года назад
Bonjour, serait-il possible d'avoir les paroles de ce chant s'il vous plaît ? Merci d'avance
@ivodonchev4724
@ivodonchev4724 2 года назад
Hi I am Bulgarian and I have absolutely no idea what the lyrics mean. I simply don't understand the meaning of the words and I highly doubt anyone knows their meanin. I'll ask my grandmas but I highly doubt they'd know. I have a pretty good understanding of bulgarian language but these words are either very very old and archaic or they're part of some obscure dialect I suspect from north Bulgaria. If you find out anything about this text please inform me.Ok so the first part of the text is: Elai dusho elai dusho da povecherame (transl: come young girl, come sweetheart to have dinner with us), Vecheraite, vecheraite mene ne chakai (transl:go have dinner, don't wait for me), Mene mi e mene mi e sarce naqdeno (transl: my heart has already been fed). Beyond this point (0:33 ) the lyrics are simply uncomprehansable to the modern bulgarian language speaker. Although they can barely be translated as they are not so obscure. The meaning I find behind them is as follows: snoshti mi e libe dovozdalo (transl: my lover came yesterday) Na razboi mi nishki izkinalo ( transl:He weaved my threads on the loom) Sokol mi litna Iano (transl: An eagle just flew Jane). ...Beyond this point (0:55) I don't have any idea. If you find out what the lyrics mean beyond this point pls tell me. All I know is these lyrics are popularized by a bulgarian singer named Poly Paskova. But her text slightly differs from the one in this track although it should be the same song (called: Sokol mi litna - transl: An eagle just flew).
@RositsaPetrovarjp7
@RositsaPetrovarjp7 Год назад
@@ivodonchev4724 Learn your language before writing bs on the internet. I can translate for you first since you speak English better than Bulgarian. In the second song ( Sokol mi litna) part of the words are gibberish indeed, but only part. The rest is quite clear, if you have a basic notion of Bulgarian and the Sofia dialects
@ivodonchev4724
@ivodonchev4724 Год назад
@@RositsaPetrovarjp7 и какво означава кажи. Какво е сол свара, свака свара...
@boyanazarevamusic
@boyanazarevamusic 4 года назад
😊💜
@ivodonchev4724
@ivodonchev4724 2 года назад
Какво се пеее?
Далее
Gipsy Kings - Bamboléo (Official Video)
3:58
Просмотров 76 млн
Stapil Dobri
3:25
Просмотров 19 тыс.
Oratnitza - Sharena Gaida
4:03
Просмотров 38 тыс.
Oratnitza - Pusta Mladost
3:31
Просмотров 6 тыс.
Оратница   Мале ле
4:27
Просмотров 114 тыс.
Hrdza - Stephen
3:06
Просмотров 40 млн
Oratnitza - Male Le
4:28
Просмотров 9 тыс.
Oratnitza - Elenko
2:41
Просмотров 14 тыс.
Goran Bregović - Šoferska - (audio) - 2009
3:31
Просмотров 257 тыс.
Zhelkya
4:03
Просмотров 28 тыс.