I heard your story over and over again What a pleasure to finally meet her other friends I heard your story ! You talk about adventures ! What a pleasure to finally meet her other friends What did she say about me ? What did she say ?! And what did you do without me ? What were you doing ? What are you playing without me ? What kind of games ? Now it’s over all these cachoteries ! I know everything ! Oooooooooh I heard your story over and over again What a pleasure to finally meet her other friends Who i am ?! Who i am ?! What are you telling me here ?! I am the one who lost everything to you in this story Let’s launch a new game ! I would be the winner ! Our lives at stake ! One winner ! Without further ado let’s start ! I heard your story over and over again ! What a pleasure to finally remove her other friends ! I heard your story ! You talk about adventures What a pleasure to finally remove her other Other Other friends You’re welcome It’s free
You'd kinda get the general idea when you think of the English lyrics. Although the lyrics are kinda different due to translation and stuff. And i agree, it's really good
Oooooooooh! Excellent! I knew it! Le petit effet de choeur sur le refrain, ça rend supra-bien! La traduction est cool, le chant est super, bref, un contenu de qualité, venant d'une chaîne de qualité! GG Mad! Tu as de quoi être fier pour le final!
Heres the thing: *If your'e not french you don't know if she's just saying "Potato , Potato, Tomato, Tomato, other friends is Belgian so is french fries and Belgian waffles"*
wow this is my favourite cover of Other Friends in any language, definitely on par with the original. i really hope you do Drift Away and Let Us Adore You and Found (actually just all the Spinel songs lol). im obsessed with your Spinel voice gfhghdfh amazing work
Translation of MadStalker's own translation: I heard your story again and again tirelessly What a pleasure to finally meet her other friends! I heard your story what adventures! ("tu parles de péripéties" is very hard to translate) What a pleasure to finally meet her other friends! What did she tell you about me, what did she say? And what did you do without me, what did you do? What do you play without me, what kind of game? Now it's over, all these secrets! I know everything! (cachotterie could probably be translated as "shenanigans" instead of "secrets"?) Ooh, I heard your story again and again tirelessly What a pleasure to finally meet her other friends! Who am I? Who am I? What are you saying there? I am the one who lost everything against you in this story! Let's start a new game, I'll be the winner! Our lives on the line, Only one winner, Without further ado, let's begin! Oh, I heard your story again and again tirelessly, What a pleasure to finally delete her other friends! Oh, I heard your story again and again tirelessly, what adventures! What a pleasure to finally delete her other fri- Other fri- Other friends
j'était justement en train de l’écouter :) ta voix magnifique colle superbement bien a Spinel :3 je ne m'attendais pas au doublage de Steven, grenat, perle et améthyste. la traduction colle parfaitement au vrai parole , je ne peut que dire bravo pour ce travail :D
C'était absolument INCROYABLE, la voix, le timbre, la mélodie, tout est respecté dans ce cover à couper le souffle ! J'ai vraiment hâte d'entendre la suite, particulièrement si la doubleuse de Spinel de cette vidéo décide de doubler "Drift Away"! Un magnifique travail, un véritable plaisir à écouter "encore et encore sans répit"! ;)
C'est honnêtement la meilleure vidéo de doublage de fan de Other Friends et j'en suis certaine qu'elle restera la meilleure. Ta voix est juste magnifique et comme le disent beaucoup d'autres, elle colle magnifiquement avec Spinel.
WTF ta vois est géniale ! T’as un immense talent ! Jte connaissais y’a longtemps , mais la c’est un autre niveau ! Je serais toi je partirait postuler pour doubler Spinnel en FR
Mais c'est dingue à quel point ta voix est PARFAITE (et je n'exagère pas) pour jouer son rôles, et en plus, tu le tient super bien !! C'est du tarpin de bon travail 0A0 !!!
I found this cover around 4 days ago and I'm addicted in it, YOU DID A GREAT JOB! My native language is Brazilian Portuguese and I don't understand French (just a few words), but it sounds so so so good omg
I love the acoustics in this one! They emphasize Spinel’s abandonment and her anger in a song form so remarkable! I think this version of other friends is my favorite!
OH BORDEL J'EN RÊVAIT DEPUIS SI LONGTEMPS !!! MAD T'A COVER EST PARFAITE!! Tu as réussi à faire ressortir les intentions de Spinelle à merveille ! Gg! Bravo !
Tu es... Incroyable, félicitation. Je sais à quel point c'est difficile de passer une chanson de l'anglais au français. Tu gères punaise, tu mériterais d'être dans le casting officiel !!
Spinel: J'ai entendu votre histoire encore et encore sans répis Quel plaisir d'enfin rencontrer c'est autre amis J'ai entendu votre histoire tu parles de péripéties Quel plaisir d'enfin rencontrer c'est autres amis. Qu'es quel vous a dis sur moi qu'est ce quel a dit? Et que fesiait vous sans moi que fesiait vous ? A quoi vous jouez sans moi QUEL GENRE DE JEU ? Maintenant c'est fini toute c'est cachotteries JE QAIS TOUTTTTT ! Ohhhhhhh j'ai entendu votre histoire encore et encore sans répis quel plaisir d'enfin rencontrer c'est auuutre aaaaamis. Steven:oh... oh... Grenat:Elle nous fait tourner en bourique. Amethyst:jsuis rouillé alors vas'y mollo. Pearl:je ne peux pas croire que c'est elle c'est complètement absurde. Steven:quoi tu la connais pearl? Mais alors qui est elle ? Spinel:😠 Qui je suis ? QUI JE SUIS ?! qu'est ce que tu me raconte là, je suis elle qu'à tout perdu face à vous dans cette histoire Lançons un nouveau jeu j'en serais là gagnants Nos vies en jeu un seul vainqueur sans plus COMMENÇONS !! ROH J'AI ENTENDU votre histoire encore et encore sans répis quel plaisir d'enfin SUPPRIMÉ c'est autres amis. OH j'ai entendu votre histoire tu parles de péripéties quel plaisir d'enfin supprimer c'est autres a, Autres a- AUUUUUUUUTRE AAAAAAAmissssssss!
Et pour reprendre la fin avec plus de rimes: Qui je suis? Qui je suis ? J'étais là depuis le debut Je suis celle qui a tout perdu dans cette partie Lançons la dernière manche, j'en serai la gagnante Nos vies en jeu Dans ce jeu dangereux Pour cette revanche, Je m'impatiente Je trouve que rester dans le champ lexical du jeu ajoute au fait que tout ça est un jeu pour Spinel
Sur la premiere partie avec "dans cette partie" tu n'as pas assez de syllabe pour rester dans le bon rythme, pour que ça colle il faudrait quelqie chose de plus long. En vo, la pjrase entiere coupé en 2 temps c "I.m the loser of the game you didn't you are playing" Sur ton premier paragraphe on perd cette idée et c'est dommage. Et puis l'a vo ne rime pas non plus a ce passage donc au final, ce qu'a fait mad ne derange pas trop. D'ailleurs, comparé a d'autre cover fr, je trouver qu'elle a tres bien traduit et qu'ln garde bien les idées et sentiments que la vo expriment!!
Cette performance vocal 👌👌👌 Franchement wow j'avais pas encore trouver de cover qui me donnait l'énergie de l'original mais la GG c'est vraaaaimeng cool 💛
Hello, je connais pas dutout cette universe donc en cliquant je me suis dit ptn j aime LA voix d ela doubleuse mais j ai l'impression de LA connaitre Vraiment tu as Un enorme talent! Gros bisous!
Alors... Je n’ai jamais regarder un épisode de Steven Univers mais cette Cover ma donné envie de regarder l’intégralité de la série ainsi que le film. Bravo🤩 Je tient a ajouter que Spinel et un mélange de Harley Quinn, Discorde et Ruby.😂
Je viens d’écouter plusieurs cover fr sur cette musique et je crois que la tienne est la meilleure, on pourrait même croire que c’est la version officielle du film en vf🥴
Alors je tiens a te dire que j'ai partagé ta vidéo sur un groupe Facebook dédié aux fan francophones de Steven Universe, ils ont tous adoré et sont vraiment fan de ton cover et de ta voix! :3 J'espère avoir réussi a te faire découvrir a un maximum de personnes parce que tu merite énormément avec ton talent!
Déjà que j'aimais la chanson en VO... La VF est parfaite ! Sérieux j'espère que les prod en france ont vu la video et t'ont proposé la place ! car ça serait ENORME !!!
Le moment ou tu dit « que fesiez vous? » tu a exactement la meme voie que dans la VO ! Enfaite tu est la seul personne que j’apprécie écouter faire les vf
Très bon boulot ! Je ne sais pas si les autres musiques du film vont rester, mais paradoxalement, celle-là je pense que oui ! ^^ (Et concernant le film, vous en avez pensé quoi au final ?)
Le nom de Spinel en Fr bas... C'est Spinelle :D le nom de cette pierre est conserve en Fr mais a une orthographe différente! Bonne journée, bonne soirée, bonne Vie !