Тёмный

Otto Nielsen - "Hajnnhojnn i bajnn" 

Ninjafrog
Подписаться 131
Просмотров 157 тыс.
50% 1

from the archives: Otto Nielsen with a fantastic take on Trønersk (the dialect spoken in middle Norway - including Trondheim).
this one is for my favourite Trønde in the whole world. pappa loves you!!

Опубликовано:

 

13 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 44   
@pinds83
@pinds83 12 лет назад
This makes me smile. I'm from the U.S., but my grandmother's parents emigrated from Trondheim. (As did so many other people in my area.) I love listening to them. I wish I knew how to speak more Norwegian. :)
@AnitaBlackmann
@AnitaBlackmann 4 года назад
Ya know some more nowadays?
@reedtrullz
@reedtrullz Год назад
I'm eager to learn if you learned any more norwegian too!
@SELTUBE1
@SELTUBE1 12 лет назад
Teksten er forøvrig skrevet av Birger Jørstad (1907-1991) fra Steinkjer som var fast leverandør av tekster til Søndagsposten, et legendarisk radioprogram på NRK.
@chjelen
@chjelen 5 лет назад
This is Epic
@plmnich
@plmnich 6 лет назад
Hainnhoinn i bainn Tekst: Birger Jørstad Hainnhoinn i bainn Det va ein gang det kom ein mainn med ein hainnhoinn i eit bainn i eine hainna, og i ainner hainna hoill'n i no' som så ut som ei spainn som hain ha verri nerri fjæresainn og foinni Hves historia e sainn så va det litte tå ei spainn Det va ei hallainakainnsspainn sin det va vainn i Og så gjekk det sånn at mainn - hain me hainnhoinn i eit bainn - møtt ein ainna mainn. Ka va det vel me hainn de? Det va ein ganske vanlig mainn, som også gjekk me hoinn i bainn, men hainn va huhoinn hainn, langtifrå no'n hainnhoinn Og så sei den første mainn, da'n først ha flira litte grainn: "Sei mæ - e det hainnhoinn hoinn du hi som bainnhoinn?" "Nei, henn hoinn e huhoinn hainn men æ går og heill'n i bainn så der ferbainna hainnhoinnan kainn hoill sæ oinna Men æ kainn trøst dæ lite grainn med at far hainns, hainn va hainn, og hainn va far te over hoinner ainna hoinna" Og moralen kjære venn det er lett å fatte den du har ganske sikkert tatt den på direkten sku ei hunden på dens hår det kan hende at det går som når du skuer trønderen på dialekten - Bokmål: Det var en gang det kom en mann med en hannhund i et bånd i ene hånd, og i andre hånd holdt noe som klukket lite grann og som så ut som ei spann som han hadde vært ned fjærasand og funnet Hvis historien er sann så var det lite av ei spann Det var ei spann sin det var vann i Og så gikk det sånn at mann - han med hannhund i et bånd - møtte en andre mann. Hva var det vel med han? Det var en ganske vanlig mann, som også gikk med hund i bånd men han var hunnhund han, langtfra noen hannhund Og så si det første mann da først hadde flirt lite grann: "Si meg - er det hannhund hund du har som båndhund?" "Nei, her hund er hunnhund han, men jeg går og heller i bånd så der forbundet hannhund kan holde seg bort Men jeg kan trøste deg lite grann med at far hans, han var han. Og han var far til over hunder i andre kjønn(?). ... Laul on meestest, kes jalutavad koeraga - üks emane, teine isane- ning laulu sisutuses peitubki sisu: ära hinda trønderit (Kesk-Norras, Trøndelagis elav norrakas, kes kõneb kohalikus murdes) kesta järgi ehk murde (trøndersk) põhjal, vaid jutu sisu põhjal. Norra vanasõna (ordtak): "Ikke skue hunden på hårene." Ehk siis "Ära vaata koera tema karva järgi". Norra on väga dialekti-rikkalik maa, kus on kaks kirjakeelt - bokmål (riksmål) ja nynorsk (+ murded, milles kirjutades puuduvad kindlad reeglid, nt selle laulu pealkirja võiks kirjutada ka "hajnnhojnn i bajnn") - ning puudub ühtne kõnekeel (eri piirkondades on säilinud murded). Murretega kaasnevad eelarvamused, stereotüübid ja naljad. Trøndersk (murre) kõlab vaimukalt ja lõbusalt, kuna sellele murdele on omane rohkne "palatalisering" (bokmål han - trøndersk hainn, kan - kainn, mann - mainn osv.). Laul on esitatud Otto Nielseni poolt NRK raadioprogrammis Søndagsposten (1957-1979). fra norskmusikk.blogspot.no/2014/10/hainnhoinn-i-bainn.html
@Codraroll
@Codraroll 3 года назад
Ikke helt sikker på om bokmålsoversettelsen der er helt "on point". Om jeg får lov å prøve å pusse litt på den: Det var en gang det kom en mann med en hannhund i et bånd i ene hånd, og i andre hånd holdt han noe som klukket lite grann og som så ut som ei spann som han hadde vært nedi fjæresanden og funnet Hvis historien er sann så var det litt av et spann Det var et halvannen-kannes spann som det var vann i Og så gikk det sånn at mannen - han med hannhund i et bånd - møtte en annen mann. Hva var det vel med han? Det var en ganske vanlig mann, som også gikk med hund i bånd men han var hunnhund han, langtfra noen hannhund Og så sier den første mannen da han først hadde flirt lite grann: "Si meg - er det hannhund, hunden du har som båndhund?" "Nei, denne hunden er hunnhund den, men jeg går og holder den i bånd så de forbannede hannhundene kan holde seg unna. Men jeg kan trøste deg lite grann med at faren, han var hann. Og han var far til over hundre andre hunder."
@paalnordland8005
@paalnordland8005 5 лет назад
Otto Nielsen å Birger Jørstad va i groinnj to knailljdøktie mainnja såmm sainnjeli va meir trøndersk einnj aijnndran..
@kimschlebaum
@kimschlebaum Год назад
Han er en legende
@Logementos
@Logementos Месяц назад
Mormors dialekt! 🇧🇻❤🤝❤🇸🇪
@perarildharveland6693
@perarildharveland6693 7 месяцев назад
Herlige Otto ❤
@rogerjohansen9270
@rogerjohansen9270 3 года назад
Herlig fyr....
@torilgrnvold8285
@torilgrnvold8285 6 лет назад
Herlig!! for en som e født i Trondhjem og har slekt fra Orkanger ....Hvor finner jeg den skrevne teksten?!
@karinturihisveen154
@karinturihisveen154 2 года назад
Vil ha lyf
@Ivaleya
@Ivaleya 10 лет назад
Han svarte i hvertfall Ada, å bli sur fordi noen "svarte for sent", er jo helt på trynet.
@kimbjarnerosenkrone9568
@kimbjarnerosenkrone9568 12 лет назад
Many of the greatest cabaret artists in Oslo on 40 - 50 - 60 and 70's did not come from Oslo, Day Frøland was born in Volda, Elisabet Garanemann she came from Bergen, Leif Juster was born and raised in Oslo, Einar Scanke was born in Bergen. And many of these were related, Leif Juster and Rolf Just Nilsen were cousins. But no one could revue better one day Frøland, Leif Juster and Rolf Just Nilsen. And you had Disen family, too much related to other revue families, But all this was nr 1
@gautemap
@gautemap 13 лет назад
haha du har skrevet tittelen helt feil :P jeg er trøndersk så jeg vet :P Det ska værra "Hanjhonnj i bannj" :D
@Pizzakindagoodtbh
@Pizzakindagoodtbh 3 года назад
D r ikke feil, 9 år sent who cares
@zcdat
@zcdat 3 года назад
Feil i følge den trønderske ordboka??? 🤣
@Pizzakindagoodtbh
@Pizzakindagoodtbh 3 года назад
@@zcdat er det et spørsmål? Sangen heter d ikke da, om du ser på 0:09 sec så står d øverst i høyre gjørne
@SixGoalieSystem
@SixGoalieSystem 15 лет назад
Herlig video! Ser han kommer utav det på 1:00 "Hajnn-hoinn-ha..oinn"
@AsusX
@AsusX 12 лет назад
Må også si meg enig i at første gangen jeg hørte den, så merket jeg også at han nesten kom litt ut av det. (Og jeg snakker opprinnelig slik som han synger..) Sei mæ e' d' hainnhoinn-ha..oinn du har som bainnhoinn. Virker som at han skal til å si "Hainnhoinn-hainn", men henter seg inn igjen, blikket hans sier også at noe skjedde der. ;)
@DrSher
@DrSher 6 лет назад
Otto e’ Kong’s!!
@yazankehail7487
@yazankehail7487 3 года назад
Morsomste vid ever😂😂
@ofpl4368
@ofpl4368 Год назад
Ja, det er vel litt å ta i...
@TheSelnes
@TheSelnes 13 лет назад
hvor kan jeg finne lyrics til denna?
@SixGoalieSystem
@SixGoalieSystem 14 лет назад
@casinobowling åjodda, han kommer uttav det på "sei mæ e det hainnhoinn, hoinn du har som bainnhoinn?". (si meg er den hannhund, hunden du har som båndhund?) Forøvrig synger han "Nei, de' hen hoinn e hu-hoinn hainn" (Nei, den her hunden er tispe den) og slik går teksten til Jørstad.
@suburbiozero5319
@suburbiozero5319 6 лет назад
Awesome song! Spoken same way both in Nord and Sør-Trøndelag?
@martinjohansen859
@martinjohansen859 3 года назад
Its about the same, but some words are way different
@0llieboy9
@0llieboy9 3 года назад
Nordlændinga e nå herk
@ninjafrogfilms
@ninjafrogfilms 13 лет назад
@ TheSelnes: sorry, vet ikke. det var ganske tilfeldig at jeg fikk tak i den det hele tatt. lykke til!
@olhadiachenko
@olhadiachenko Год назад
😳😳😳🤔
@vatnidd
@vatnidd 9 лет назад
Kan noen vise meg tesktene?
@VoltzgamingFRG0002
@VoltzgamingFRG0002 8 лет назад
enig
@hansblikeng7230
@hansblikeng7230 7 лет назад
No kjem vi
@larsvbundli1740
@larsvbundli1740 11 лет назад
Anbefaler at du søker på artister før 1950.
@nesrokk
@nesrokk 11 лет назад
Søk på Lalla Carlsen så får du en oppsiktsvekkende sang fra 30-tallet ;) Ble litt sjokkert over teksten egentlig :)
@TheIcelandiscool
@TheIcelandiscool 9 лет назад
What a hunk, greatest man alive (except Teigen and Kim Larsen)
@palingehansen
@palingehansen 13 лет назад
Fin sang ja, men han søng feol en plass ja...Kan den utennat fra plate, og her ble vi i "utakt", han Otto og æ...
@aasepuswm88
@aasepuswm88 11 лет назад
INNERTIER.....
Далее
Otto Nielsen - He is dead but he wont lay down
4:26
Просмотров 12 тыс.
OG Buda, Слава КПСС - LAZER SLAVA
01:58
Просмотров 121 тыс.
iPhone 16 для НИЩЕБРОДОВ!
00:51
Просмотров 2,8 млн
Runes dialektreise langs kysten med kart
4:58
Просмотров 251 тыс.
Rolf Just Nilsen parodierer for Leif Juster (1980)
5:48
Gerd & Otto - En Grønnmalt Benk 1955 Versjon
3:05
Просмотров 19 тыс.
Var är tvålen?
3:15
Просмотров 122 тыс.
Trøndelags beste latter (Truls a la hellstrøm)
2:30
Просмотров 152 тыс.
Hainnhoinn I Bainn
2:01
Просмотров 707
Stoney - Lobo - Otto Nilsen & Lobo singing together.
3:50
Leif Juster og Broder Aage
1:54
Просмотров 1 млн