Tak tohle..je masakr! Nejlíp propracovaný video! Moje oblíbená postava konečně byla probrána..do detailu! A ten první CZ Dabing Traileru! Masakr! Luxusní video pokračuj s tvojí užasnou tvorbou! Díky!
tak toto je pecka . představa že někde v shadowland je nekorapnutá duše Neltariona který by se mohl vrátit zpět jak Yesera tak to mě dostalo :) Tak přemýšlim vím žeš Kalegos je vůdcem modré letky ale tak teoreticky budeme potřebovat k poražení primalistu původní aspekty a teoreticky nám chybí Malygos
Co se dabování a voiceoveru týče, tak nevim, jak jsi to dělal, ale rozhodně bych ti doporučil najít si původní hudbu jako podklad a ten voiceover dávat přesto, nevim, jeslti jsi to tak dělal, nebo ne, ale přijde mi, že ne, protože ta hudba v pozadí je hodně mdlá oproti tomu, jak má bejt, což bych předpokládal, že bylo kvůli tomu, abys "překřičel" tim voiceoverem ten originální dabing. Ne u každý věci to samozřejmě jde, ale zrovna u Cata traileru se dá najít samotná hudba bez dabingu; co se potom mixáže týče, tak to je samo o sobě strašně složitá věc, co sahá do sound designu a tam je vždycky co vylepšovat. Jedna věc by byla sehnat si nějakej zvukovej program, třeba FL Studio, a trošku se pohrabat v mixu tam, můžeš tomu přidělat různý efekty, vyzdvihnout frekvence, který potřebuješ, udělat sidechainy tak, aby vyniklo to, co vyniknout má, ale aby zároveň z hudby zůstalo to podstatný atd. Ale jak říkam, to už je dost profesionální záležitost a záleží čistě na tobě, jestli bys tomu sám chtěl porozumět - já sám tomu nerozumim ani zdaleka natolik na to, abych o tom mohl plácat. Co se kvality týče, mam z toho takovou ostrou husinu, co jsem pravidelně míval, kdykoliv jsem slyšel něco od Xytralaxe, ale naštěstí tohle je tvoje prvotina a samo o sobě je to tak stokrát lepší, než to, takže naděje umírá poslední, a jestli to budeš chtít zkoušet dál, tak to rozhodně má potenciál :D Co se potom překladatelštiny samotný týče, to je ve finále obdobně komplexní záležitost, pokud jde o top notch úroveň. Má to hrozně moc pravidel, mezi který mimo jiný patří úroveň "ztraceno v překladu", nebo třeba přirozenost textu. Například: Originál: "The world heaves with my torment, its wretched kingdoms quake beneath my rage..." Tvuj překlad: "Svět otřese mé trápení, neohrožené říše pocítí můj hněv..." Lepší překlad např.: "Celý svět uvrhnu v muka, a svým hněvem otřesu každým ubohým královstvím..." A to má prostě hromadu důvodů, například to, že v češtině generálně mluvíš v pasívu mnohem míň, než v angličtině, a to i v uměleckej řeči, a.k.a. něco není děláno někým, nýbrž někdo dělá něco, nebo prohazování činitele a trpitele (např. Dali/y mi kytky - I was given flowers vs. Byly mi dány kytky - The flowers were given to me), taky ti tam unikla část kontextu kvůli mnohoznačnosti, třeba to, že světu je to, jak se Deathwing trápí, jedno, mnohem víc je pravděpodobný, že tím světem otřese to, jak Deathwing ten svět bude trápit, atd atd. No, zkrátka složitá věc, opět, kdyby sis o tomhle chtěl pokecat, tak mi písni na insta, můžu ti zkusit vyhrabat i nějaký materiály ze školy, když jsem se něco z tohodle učil ^^
Řekl bych, že každá je unikátní a neporazitelná svým způsobem, když to za ní člověk umí. Sám musíš najít tu, která ti vyhovuje nejvíc. Řekl bych ale, že na 4Classic bude nejvíce relevantní hrát za mága/kněze/zaříkávače/lukostřelce. War je skvělej, ale když pojedeš solo a ty velký bitvy, tak si moc neškrtneš. Když budeš mít lidi, co tě budou krýt, tak je war vynikající pick.