Jól van, megnézem azokat is... Hát, változó; volt, amit egy "álmos szombat este" csináltam (tényleg rohadt fáradt voltam :D), de általában sokkal tovább tart. Először is a szöveg miatt: sokszor nehéz, például a szleng miatt, meg a különböző kifejezések miatt, amiket ugye nem ismerek, és próbálom a lehető leghűbben visszaadni a szöveget (de előfordult már, hogy nem jött össze ;D), és hát nem éppen anyanyelvi szinten megy az angol... : D
Nagyon Jó!!!! :D Imádom az összes dalukat :D A Paddy and the Ratstől a Never walk alone-hoz is tudnál magyar feliratot csinálni? Előre is megköszönném :)
Hamarosan! Már elég rég töltöttem fel, szóval most 2-3 is lesz (reményeim szerint) pár napon belül, a hétvégéig. És lesz köztük egy Paddy and the Rats is, néhányak nagy örömére, mivel már többen is kérték.
Whereabouts Unknown-t kezdtem el, meg a Dirt and Roses-t. Másikat nem ismerem, de ha szeretnéd, fordíthatok tőlük is. Csak mondd, mit. Azt nem tudom mikorra tudom feltenni, valószínűleg nem túl hamar, de mondj valamit, és legközelebb azt teszem fel. :)
Hát én olyasmire gondoltam a Paddytől hogy Clock Stirkes Midnight, The Captain's Dead, Bastards Back home vagy Pilgrim On The Road. Foo Fightersben nem tudom gondolkoztál-é de azoknak jó számaik és szövegeik vannak, már amennyit elkezdtem fordítgatni magamnak...
Pilgrim on the Roadot már kérte más is, szóval lehet, azt kéne ;D Foo Fighters-től a Walkot (azt hiszem ez a címe) vágom, az jó, többet nem nagyon... de majd megnézem a Walk szövegét. Most szól egyébként a Smuggler's Booze, és elgondolkodtam rajta...:D Az nem lenne jó?
Ééértem :) Akkor FFtől legyen akkor mondjuk egy Everlong. Az a szám 17 éves, szerintem nincs benne túl sok szleng :) Amúgy ezeket milyen programmal csinálod?
Másodszor pedig a videó miatt, mivel - nem tudom feltűnt-e, de megpróbálom a szöveget szinkronizálni a hanggal, és azzal elég sokat szoktam szarakodni. Talán teljesen fölöslegesen, mert nem észrevehető eltérések vannak a szöveg, meg a hang között mikor csinálom, mégis javítgatom. :D Szóval, attól függ mennyi időt szakítok a fordításra, több nap is lehet, egy videó pedig néhány óra összességében...
Nem valószínű. Egyrészt az sok idő, másrészt nem megy olyan jól, hogy az összeset szöveghűen le tudjam fordítani. De majd meglátjuk, azért biztosan fordítok még párat.