Grupo Putumayo, Concierto del Bicentenario, Medellín (Colombia), 20 de Julio de 2010. grupoputumayo.com / putumayogrupolatinoame... cdbaby.com/cd/g... myspace.com/gru...
El padre Dios es nuestro creador y somos de el para siempre. me facina este grupo por que nombre a cada uno de nuestros pueblos indigenas y les dice que somos orgullosos de ser aborigenes igual a nuestros antepasados de esta tierra saludos desde tumaco nariño
Mil gracias por tan hermosa musica. Tambien por compartir las raices amerindias que en realidad es parte de cada uno de nosotros llamados Latino, Hispanos. Todos somos Nativos Americanos, aunque no lo queramos reconocer porque nos ensenaron a no querernos a nosotros mismos. Si su corazon reaccciona a estos mensages es porque hay sangre nativa dentro de si.
Estás canciones del grupo Putumayo , me conectan con la fuente creadora .Mil gracias y Dios bendiga siempre este gran grupo y estás voces tan exquisitas
Canción, letra y música, compuesta hace muchos años en Guayaquil, por la Hna. Eugenia María Muñoz. Nos une a todos los pueblos de América en el amor al Padre Dios. La versión original dice QUIERO CONSAGRAR AHORA A MI PUEBLO JUNTO A MARÍA. Una versión con la letra original se encuentra en you tube desde el 2007. Dios bendiga a todos los pueblos de Amerindia.
Me acuerdo que da chiquitito a la edad de 7 anios sonie con el serpiente con plumas! Me informè y vì que el serpiente plumado era una divinidad amada y respetada da muchos pueblos amerindios, por eso amo todavia mas a mì pais porque gracias a mi padre tengo en la sangre todas la tradiciones adentro mio, pero todavia las tengo que descubrir! Miro ustedes y me veo yo jaja. Bueno, un beso a todos y siguan respetando las vuestras tradiciones
Recuerdo que cuando escuche esta canción por Tv... Lagrimas brotaron de mis ojos... Me siento orgullosa de ser Colombiana y mucho mas de nuestra descendencia, nuestra historia... Arriba nuestra cultura y luchemos porque nuestras comunidades indígenas logren tener esa importancia que se merecen... Gracias Freddy, Dios le bendiga esa voz que tiene y que siga promoviendo nuestra cultura!! Gracias Grupo Putumayo los llevo en mi corazón... Saludes desde Barranquilla!! ♥
recuerdo a mis profesores jesuitas de centroamericana (UCA) y un amigo que me hablo de esta canción, y hoy la escuchado en chile, y conocí la zona de los mapuches, CHILE. y me legra, FELIZ ANHO 2014
Linda e inspirada música dos amerindios colombianos. Parabéns. Seria ótimo se legendassem em português para melhor compartilhar com brasileiros, inclusive para aprendizagem recíproca de ambos os idiomas.Abraços. Jose de Oliveira.Parabéns também a NATHALY
musica andina que viene desde la majestuosa cordillera de los andes y que une a un continente entero como hermanos que viva suramerica unicos somos en toda la tierra...............
Efusivo y respetado saludo a nuestra madre tierra del departamento de Antioquia es también de ustedes ya que todos somos hermanos hijos del Taita cristo
🙏🏼 con cariño 🙏🏼 Quiero decirte padre naimara Quiero cantarte padre en araucano Quiero mostrarte padre tierra y mares Quiero darte las gracias por mi amerindia Quiero decirte fuerte que te amo en quebchua Quiero sembrar tu reino con trigo Maya Quiero darte mi vida como azteca Quiero adornar tu frente con oro Inca (Mi padre en tu corazón yo encuentro Mi sintonía mi sintonía Y quiero consagrar ahora mi pueblo Toda mi vida toda mi vida) X2 Quiero decirte padre en guaraní Quiero cantarte padre con mi alma ugüa Quiero mostrarte padre mi Amazonía Quiero darte las gracias por mi amerindia Quiero decirte fuerte que te amo en quebchua Quiero sembrar tu reino con trigo Maya Quiero darte mi vida como azteca Quiero adornar tu frente con oro Inca (Mi padre en tu corazón yo encuentro Mi sintonía mi sintonía Y quiero consagrar ahora mi pueblo Toda mi vida toda mi vida) X2 🙏🏼
"Quiero nombrarte Padre en Guaraní, quiero alabarte Padre con mi alma Chuara, quiero mostrarte Padre tierra y mares, quiero darte las gracias por mi Amerindia. Quiero ofrecer el alma de mis montañas, quiero en mi lengua Nasa decirte Taita, quiero subir el curso de mi Yu Wala, y en doradas mazorcas darte las gracias. Quiero subir la sierra con los Arwacos, quiero llamarte Padre en Ciudad Perdida, quiero bogar adentro por el Atrato, quiero en Embera hablarte de mi alegría. Quiero cantar tu nombre con los Ticunas, quiero ofrendarte el alma de mi Guambia, quiero que a borbotones al cielo suban los cantos que te ofrece mi sangre india" Tomado de la Versión Padre Amerindio, arreglo del Padre Mario Garcia Izasa. SePaVi 2007
Hermano, Quetzalcoat es el nombre de un Dios de la cultura Azteca lo cual traducé Ave Emplumada normalmente cuando se sueña con algo similar es porque se sera alguien capaz de cambiar muchas vidas y se sera fuerte para enfrentar las adversidades.
@imperioindigena Me disculpo por desconocer que este tema sea "original de ustedes", en ninguna parte dice eso y seria una gran injusticia! Solo se que es de la religiosa chilena EUGENIA MARIA MUNOZ, de las Hermanas de Maria (Familia Schoenstatt en Bogota, ) y la ficha tecnica dice: "Padre Amerindio, Autor: Hna. Eugenia María Muñoz, Intérprete: Jimena Arrieta, Album: Canciones del Encuentro". Ilustrenos porfa con su ficha de grabacion original sin agredirme y de nuevo, mis disculpas. :
ASI ES, LA COMPOSICIÓN LLEVA POR NOMBRE, "PADRE AMERINDIO", ES COMPUESTA POR LA RELIGIOSA CHILENA HNA. EUGENIA MARÍA MUÑOZ, Y ES UNA CANCIÓN RELIGIOSA. y finalmente, claramente esta es uan adaptación en donde le han cambiado la letra, pues es, "quiero consagrar ahora a mi pueblo, todo a María"
si, es una canción católica, canta al padre Dios omnipotente y consagra América la nuestra señora la Santísima Virgen María. www.iglesia.cl/cancionero/word/22-padreamerindio.doc
aa y con respecto a lo ultimo.. SÍ , la verssión original dice "alma shuara". bueno, para alcaraciones aqui esta la letra original y la musicalizacion 3w.iglesia.cl/cancionero/newmp3/22-padreamerindio.mp3
Igual si dice alma shuara, y acá le cantan a la Amazonía, nosotros los del Amazonas venimos de la misma línea Inga de los Incas que menciona la canción.
geniales las canciones cantan hermoso, tipico de los somos del Putumayo, peroooo el gorro que utilizas no es tipico de nuestra tierra, tiende mas a ser Peruano, que chevere que utilizaran nuestros atuendos, que son sin duda hermosos ya que es lo que nos identifica... abrazos mucho ánimo que Dios los acompañe siempre...
La cancion original dice : "quiero consagrar mi.pueblo todo a Maria" es hermosa la i interpretación pero no esta bien que le cambien la letra al autor.salugos desde Argentina
Yo vengo de Misiones, y me pongo muy triste cuando pienso que no conozco mis tradiciones :( No se nada por culpa de mis padres que vinieron aca en Italia pero dale, ya estoy aca :( en este Orrible pais (Italia) pero el contacto con mi Argentina no lo voy a perder.
el fruto del mestizaje que nos enriquece...estuve en Misiones, es muy hermoso y su historia y tradición son impresionantes, puedes mantener el contacto. Tengo un amigo que conocí en una parada de buses hace mas o menos 7 anos y seguimos en contacto, la gente de Misiones también tiene gran calidad humana. Las redes sociales lo facilitan bastante.
@marthadeotero de que carajo esta hablando?! este tema es original del grupo putumayo interpretado por grupo putumayo y compuesto por eugenia muñoz, si va a criticar informese bien y deje de decir sandezes!
@marthadeotero Si no dicen que es una adaptación es porque esa información sobra. No es de importancia, esta letra está mejor que decir "a Maria", en su contenido resulta ser de una profundidad más nitida. Las adaptaciones no son ni un pecado ni un delito... Son otra forma de interpretar...
Musicalmente van bien pero fastidioso que le acomoden la letra y no digan que es una adaptacion del Padre Amerindio! La letra original dice " ...Y quiero consagrar ahora mi pueblo todo a Maria, todo a Maria".... y la segunda estrofa no es asi por mucho que uno quisiera.... lo dicho! digan que es una adaptacion y ya!
@@salvadormejiamartinez3030 por desconocer algo? Pues todos somos ignorantes. Pues la canción me gusta más en la versión original y estaba escuchando una de Chile, de donde es originaria, los músicos se ven nerviosos pero igual la canción les sale bellísima. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-LhqLk_IlEkA.html
Madre de Dios, madre de los hombres, madre de todos nosotros, la mujer que venció el pecado original y dio su si a Dios permitiendo que se restableciera la alianza que se rompió con el pecado original, trayéndonos al mesias. Primero es Dios que la creación. Dios está por encima de Santa María, de la Madre tierra y todo lo demás.