Тёмный

Part 01 - Geordie Fraser's Geordie Phrases : The origins of Geordie and Northumbrian dialects 

England's North East
Подписаться 480
Просмотров 16 тыс.
50% 1

An exploration of the origins of the Geordie and Northumbrian dialect. There are many influences on Geordie dialect. In this video we explore the Anglo-Saxon influence and ask who were the Angles and Saxons? We look at the Geordie relationship to Frisian and Scots and explore the lexical origins of the English language. We discover that Geordie shares some features and pronunciations with Germanic languages that have been lost in English. We also remember that the region once had Cumbric roots and that a form of Welsh was once spoken in the North, with a legacy only remembered in a handful of place-names and methods of livestock counting in the northern dales.

Опубликовано:

 

26 сен 2020

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 76   
@Uralicchannel
@Uralicchannel 3 года назад
fun fact: some people say northumbrian is a language
@GeordiePat1
@GeordiePat1 Год назад
Loving this series. Thank you for this. Miss my Geordies 😢💔
@pitmatix1457
@pitmatix1457 3 года назад
I remember this Eddie Izzard special called "Mongrel Nation" from a few years ago. He goes to Frisia and tries to buy a brown cow to show how much old English was like Frisian. The way the Frisian farmer say "A broona coo" sounded very similar to North East dialects ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-OeC1yAaWG34.html
@smoggie2833
@smoggie2833 2 года назад
Thanks for a very informative video. In north west Germany (Ostfriesland) and north east Holland they speak a dialect called Ostfriesisch which to me sounds like someone from the north east of England trying to speak German. There is a very interesting connection between these dialects as you say. In Ostfriesland for example they say (something like) ein'n twinty meaning twenty one. Another example is how they say house - exactly like a Geordie - Hoose. In Germany this dialect is know as a form of Plattdeutsch or low German.
@Adara007
@Adara007 3 года назад
My husband's a Geordie and whilst living in Australia for years has turned him into more of a 'BBC English' speaker - a "posh Geordie" as he jokes - he still uses various Geordie phrases. I love the lilt of the dialect and it reminds me of a gentle river undulating amidst the hills.
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
Love it. Never heard Geordie described in this way "a gentle river undulating amidst the hills" yes I think that describes it well :)
@ane-louisestampe7939
@ane-louisestampe7939 3 года назад
I'm Danish and much better at understanding Geordies than my Devonian husband and Londerner friends. Eg. "I'm going home" in Geordie is like the Danish "Jeg går hjem"
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
There are similarities and features of the dialect that Scandinavians and other north Europeans - Dutch and 'Low Germanic' speakers can pick up easily. Got to be careful not to attribute this to the Vikings, however. Northumberland and Tyneside are the two areas of the North where Viking settlement is virtually negligible. Yorkshire, South Durham, the Lake District, The Wirral and Merseyside along with the East Midlands: Notts, Derbyshire, Lincolnshire were the main Viking settled areas, predominantly Danish in the East as demonstrated by all those place-names ending in '-by'.
@parallax_6162
@parallax_6162 3 года назад
Also Geordie uses bairn for child much like barn in danish
@nobbyclarke9166
@nobbyclarke9166 3 года назад
@@englandsnortheast7733 non-Viking doesn’t necessarily mean there’s no link to Scandinavian though, Old-Northumbrian is definitely birthed from proto-Germanic
@Lat265
@Lat265 2 года назад
@@nobbyclarke9166 What does giving birth have to do with it?
@harbourdogNL
@harbourdogNL 2 года назад
I have a pretty fine ear for accents and languages, and while I was watching the fabulous Badehotellet series I was able to pick out a number of words that my Dad and Gran (both Geordies) used to use; in particular "bairn" meaning baby or small child, my Gran used to call me that all the time.
@freewheelinfranklin6201
@freewheelinfranklin6201 3 года назад
Very interesting, clear and well put together. This deserves more views!
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
Thank you.
@lornaburgess9762
@lornaburgess9762 4 месяца назад
Born in North Shields ,brought up in Seghill, Great Grandma Dad's side was born in Tredegar Wales of Bristol parents .
@Bella-wi6hp
@Bella-wi6hp Год назад
Great video! Please keep them coming!
@Fromblyth
@Fromblyth 3 года назад
Fantastic video! Thank you for your knowledge. - Jarred
@sara_polverini
@sara_polverini 3 года назад
Thank you so much for this. So interesting!
@SenorKoquonfaes
@SenorKoquonfaes 3 года назад
I'm so glad I found this video. It's a very unbiased, informative video on the Northumbrian dialect. I've often thought to myself that if Scots is a language then why is Northumbrian left out? English is fascinating and I'm glad it's had so many influences, even if my own generation was discouraged from using local slang words.
@Uralicchannel
@Uralicchannel 3 года назад
there are people who want it as a language, even institutions
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
Scots, to a large extent derived from Northumbrian, but I would argue has a much stronger continuous and consciously protected and preserved literary tradition. This of course is partly due to its links to nationalism and national identity whereas the present day Northumbrian is tied to a local, regional culture rather than a national identity.
@nutsriket9687
@nutsriket9687 3 года назад
The northeast accents remain me favourite of all time!
@id8151
@id8151 3 года назад
Its welsh 🤣🤣
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
A lot of people like to hear the NE accent. Perhaps one of the main reasons so many call centres are based here. Still, its endearing in its charm and hasn't done Ant and Dec any harm.
@badleroybrown1000
@badleroybrown1000 2 года назад
not sure if anyone else has mentioned, but I'm not sure your assertion that Saxon is dead is quite right. The area of the Netherlands I live in has a dialect that along with areas of Germany east of the border that are forms of low Saxon. Achterhoeks and Twents ("Dutch" dialects) and platdietch (a "German") dialect being extant examples. I find old recordings if them being spoked amazingly similar to Geordie. Gronings too, which is also north eastern Dutch dialect.
@user-td4do3op2d
@user-td4do3op2d 3 года назад
People didn't all speak Welsh then. They spoke different Britonnic languages or dialects which were wiped out except from the ancestors of Welsh, Cumbric and Cornish.
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
It's an important point. My understanding is that the word 'Welsh' or at least the root of that word was a general term used by the early English for those natives of Britain who spoke the Britonic languages (or dialects as you say). I've tried to simplify. You're right of course no one spoke Welsh then in its modern sense, not even the people of what we now call Wales. Thank you for making that point.
@user-td4do3op2d
@user-td4do3op2d 3 года назад
@@englandsnortheast7733 Oh okay I see what you meant if you're using "Welsh" to refer to the Britons in general at that point. Great video by the way! (I was just nit-picking)
@barrylee2631
@barrylee2631 3 года назад
Very interesting.
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
Thank you.
@susanofhullhumberside4753
@susanofhullhumberside4753 Год назад
The dialects and overall sound of the Teesside region sound amazingly the same as Maryport, Workington and Whitehaven. Both ends of the A66 and on the same latitude and I have lived in both those regions over the years. Seems an east/west thing going on there!
@pabloalvez915
@pabloalvez915 3 года назад
A Scottish friend from Edinburgh kinda sounds like this gentleman. It surely must be a Northern Britain thing, definitely!
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
Strong links between the languages of Scotland and Northern England in general, though even the broadest Geordie speaker can struggle to understand the broadest Glaswegian.
@craigmorrison1353
@craigmorrison1353 2 года назад
As the video said, Scots shares the same Northumbrian Old English roots. Most of the basic examples in the video exist in Scots with basically the same pronunciation (although there are also differences beyond those). While Northumbrian Old English was only spoken in the South-East of Scotland it was the basis for all of the Scots dialects, the rest of the country spoke Celtic languages (Cumbric in the South West, Gaelic in the north).
@lilliantunnah8776
@lilliantunnah8776 3 года назад
When l came down from North Northumberland in the late 70's to work in Hartfordshire they thought I came from the Cambridgeshire fens,
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
Fascinating, I wonder what features of your dialect drew that conclusion? Or was it just that the fens were their only point of reference for 'the North'. Perhaps Northumbrians have some affinity with Hereward the Wake, since those fens were his country, where the Anglo-Saxons held out against those ghastly Normans. Something that might be said for Northumbria too.
@lesjames5191
@lesjames5191 3 года назад
I have friends in the Durham dales who still count sheep like that. Where does county Durham fit in, is our dialect the same as the northumbrian/ geordie dialect.
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
There are slight variations in this counting system between the various dales. If you Google 'Yan Tan Tethera' there's a Wikipedia article that shows you fifteen different variations across the dales from Derbyshire to the Lakes with a couple from the Welsh influenced South West too.
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
I'd say the Durham dialect has stronger Northumbrian features in the North West of the County particularly in the old coalfield area around the Derwent and down to Stanley. Teesdale and upper Weardale are similar to Cumbrian. Strangely, for some reason Teesside and Darlington seem to have much in common with the dialect of Carlisle and the Cumberland coast. Wearside and other parts of Durham have the 'Mackem' and 'Pitmatic' dialects. Durham, Wearside and Teesside dialects are different from both Northumbrian and North Yorkshire. In my opinion dialects change very rapidly in at least three different ways in the short distance between the Tees and Tyne but change only very slightly in the longer journey from Tyne to Tweed.
@lesjames5191
@lesjames5191 3 года назад
@@englandsnortheast7733 born in Sunlun lived in weardale now in Durham, I must be tri lingual 😄
@dunelmian-slinger
@dunelmian-slinger 3 года назад
@@englandsnortheast7733 I think Mackem and Durham-Wearside Pitmatic are still somewhat closer to Geordie and Northumbrian per se than to Teesside. We retain all the traditional Northern dialect lingo, 'dinnet', 'gan', 'wrang', 'ower' etc. which quickly peters out south of Peterlee. The Teesside and Hartlepool dialects are closer to standard English. Overall though our dialect is pretty distinctive in its own right, mak/tak for make/take (rather than mek/tek like Teesside and Tyneside) is obviously a very distinctive feature, from whence the term 'Mackem' came.
@dunelmian-slinger
@dunelmian-slinger 3 года назад
I also agree with the comparison between the Durham Dales and Cumbrian, night and day difference between Durham-Wearside Pitmatic and Mackem on one hand and Teesdale and Weardale on the other.
@Evanmonster1
@Evanmonster1 3 года назад
Good video! I've been to Glasgow many times and can hear the similarities with the Northumbrian dialect. And some of the words they speak are straight out of Frisian vocabulary. I also heard, and I don't know if this is fact or not? That border reiver clans like clan Kerr and Johnston came down to areas in northern England and helped comprise the Geordie dialect with their own? Might be true? Might not?
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
Possibly, but Border Scots and lowland Scots had its lingustic roots in the Anglian speech of the Northumbrian kingdom which stretched all the way up to the Forth and all the way down to the Humber.
@RaithValek
@RaithValek 3 года назад
Over the past couple months, i learned that my biological family the Holloways can be traced to the area immediately surrounding Langley Castle. Is Geordie the proper accent for this area or what is?
@skirtingtheedge6687
@skirtingtheedge6687 3 года назад
A bit of a sidebar but the name 'Wales' is a Germanic term meaning foreigner and was applied to Celts. This name persists to identify Walloon (Belgium) and Wallachia (Romania).
@DFMSelfprotection
@DFMSelfprotection 2 года назад
Ken was used by Northumbrians... it's in the ballad Death of Percy Reed
@Ingens_Scherz
@Ingens_Scherz 2 года назад
This is really great. Do you mind if I use some of it for my classes? I work for a "foreigner" university, btw :)
@cadfael4598
@cadfael4598 2 года назад
Like ah sed lassie, lerrus gan tappy lappy doon the lonnen n gerrus a cuppl’a pints the neet
@maltrho
@maltrho 2 года назад
Concerning your points around 12:50-13: Non-danes usually ignore this, but to say that Jutes speak 'danish', or to say that they 'now' do so, is as true as to say that scotts and northumbrians speak plain english, or 'now' do so. Very little seems known about how jutish from ancient times, since they have written nothing down; but it is quite sufficiant to see how they speak now, or spoke 50 years ago. Some jutish dialects are extremely obscur to regulær danish speakers, and interestingly you find traces in it clearly relating it closer to western-germanic dialects (like frisian and anglo-saxon, and english) than to nordic/skandicnaivan. The one that springs to the eye most clearly is that whereas in all proper skandinivian languages the article for definiite nouns are a suffix (as if english would say ''A house" ---> 'House-a'), Jutish share with westerngermanic languages a definitite articlle. (The house = Æ hus.) The word for 'it' is also 'ed', closer to english, than to danish and scandinaivian, where we say 'Det'. Also in Jutish they use the W sound a WHOLE lot, which is not really found in skandinavian elswhere, but is so common in english. Worth mentioning is also that whereas the dominant tendency in skandinavian languages is bisyllabic words, Jutish share with anglo-saxon the great tendency to monosyllables, partfly of course for the reason mentioned as feature 1, but also more generally, including for instance many verbs. Finally, they have a crazy intonation style, at the same time bluffy and rough and stumping, which in my ears seem strangely related to old Kentish :-) So maybe it is not true that only frisian have survived of the old tribal langugages, maybe you could find the roots of your ancentral toungue if you realized that Jutish exists,that it is a brother to danish rather thatn a variety of it, being in its own right a surviving variety from the dilalect-continuum, from which all these langueages came, that just like Frisian it is here to be studied, closer to anglo-saxon than the langueages you would otherwize study, being in many ways different from danish and nordic in relevant ways. Btw, a great video!
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 2 года назад
Thank you. Very interesting and informative. There's always a debate about what is a language and what is a dialect but from what you are describing, modern Jutish sounds very distinct. Great to learn something new.
@maltrho
@maltrho 2 года назад
@@englandsnortheast7733 yeah, in this case vocabulariwize now its practically danish, but i personally think that the weird features in it are truly remnants from the old jutish, that was never part of danish proper, nor developped from out of it, or any other skandinavian. I also think that old 'anglish' , a neighbouring peoples langugere, must have been something like a middle thing betweeen this, frisian and some platdeutch, these forming a continuum. If you have curiosity, the crazy intonation i mention, you can maybe pick up even without understanding, like in here: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-jjM9frf2Gbc.html
@monachopis6500
@monachopis6500 Год назад
Hold your horses: you are talking about some dialects different places in Jutland, but it is not everywhere in Jutland. Mind: most newsreaders on national television are from Jutland as the Copenhagen dialects are not considered quite "clean" either and people from Funen have their own melody. The Jutlanders using the "W a whole lot" are along the northwestern coast, -and not everywhere in Jutland. It is exactly in those areas where they were very disconnected from the market towns on the eastern coasts of Jutland due to moorlands. Living along the coast as they were fishing communities who might meet more often with someone from over the North Sea than from over the moors.
@maltrho
@maltrho Год назад
Are you just saying that ALL people in jutland dont speak in a weird hardly discernable dialect, with the traits i describe above? This can hardly be news to anyone, since all around the modern world old dialects are spoken less and less. This does not change the fact that we might in the remains of jurtish have another preserved near family member to english from the old ingevonic branch. So why should i hold my horses?
@mickgallagher436
@mickgallagher436 8 месяцев назад
could not hear it he needs to turn his mic up for listeners like me
@junctionfilms6348
@junctionfilms6348 3 года назад
Nicely said with the tongue firmly in the cheek in saying Northumbrian is a 'language' . If it is, then Cumbrian must be - and also deep / broad Anglian ;-) Also contains very antiquated pronunciations ( up until the Dutch engineers drained the fens, which people lived off and had Islands, Ely being the biggest - aka - " Eel Island" ) Anglia ( Norfolk and Suffolk was an isolated peninsula )
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
Strong Norse influence in Cumbria in the dialect and place-names.
@buy.to.let.britain
@buy.to.let.britain 4 месяца назад
i studied at newcastle university to become a top barrista.
@samhaine6804
@samhaine6804 Год назад
i have a pet theory that the jamaican accent developed from the geordie dialect; my only evidence for this is that whenever i try to do a geordie accent it always comes out as jamaican.
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 Год назад
Interesting idea.
@cadfael4598
@cadfael4598 2 года назад
Way aye man let’s gan tappy lappy doon the lonnen n gerra pint
@user-mx1eu5vg3o
@user-mx1eu5vg3o 4 месяца назад
Worrk? a cannit even waalk!
@ole7146
@ole7146 3 года назад
Actually all the Scots words with dobbel "o" is pronunced very much the same as in standard Danish, we just use an "u" insted of dobbel "o". Scots: Moose, Hoose, Loos, Noo, Oot, Broon. Danish: Mus, Hus, Lus, Nu, Ud, Brun. But there are lots of words within the Scots dialects that are almoste the same, some are the same, as in standard Danish and in Jutish (Danish) Dialects like Fremmit/fremmed(stranger), Efter/efter(after), Grund/grund(ground), Blaw/blaw(blow), Quine/quinne(woman), Siccar/sikker(sure), Lang/lang(long), dafte/dafte(stupid), maist/mest(moste), speir/spørg(ask), smaa/små(small), Steid/sted(place), Flit/flyt(move), Flittin/flytte(moving house) etc etc.
@jimmybeatyjb
@jimmybeatyjb 3 года назад
I'm from Sunderland and we also say grund for ground and blaw for blue ,blaw in commonly used in the northeast and Scotland
@charlesmartel5495
@charlesmartel5495 3 года назад
If you want to hear Saxon or Anglian, check Low German, or Plattdütsch, not High German. It’s still being spoken!
@englandsnortheast7733
@englandsnortheast7733 3 года назад
Good point. The Plattdütsch is quite closely related to North Frisian. I should have mentioned it, though it's often regarded (wrongly I'd say) as a dialect rather than a language. As for High German, you're right, I think I do make the point that it isn't relevant to the comparison.
@LanguageBLOX1_Alt
@LanguageBLOX1_Alt Год назад
Eam gannen home.
Далее
Where Does Newcastle's Geordie Dialect Come From?
18:52
The origin of every English city's name
26:03
Просмотров 234 тыс.
Geordie and Northeastern Phonology
14:30
Просмотров 34 тыс.
Scottish accent vs Irish accent (funny)
3:55
Просмотров 12 млн
Northumbria. A rambling history.
29:58
Просмотров 5 тыс.
Old, Traditional British Accents (South East)
12:38
Просмотров 29 тыс.
One Woman, 17 British Accents - Anglophenia Ep 5
5:20