in hindsight, this video would probably have been better if it's divided into like 3 parts counters and connector small kanas in comics/light novels small kanas for foreign languages
The small ラリルレロ are used in Ainu because the final '-r' typically duplicates the previous vowel. Golden Kamuy watchers might notice Asirpa's name is pronounced as 'アシリパ / As(h)iripa', which is actually correct Ainu pronunciation, and explains why it's not Japanese-ified as 'asirupa'
Interesting videos. Ive just recently learned kata and am starting on kanji. Its interesting to hear about this stuff. The small tsu at the end of sentences was really confusing me lol. Thanks for clearing that up. 👌
2:40 Thank you, I've been trying to make it through the bakemonogatari light novel, and I could never figure out why her name was written the way it was.
basically there are too many of them and japan want there to be just a general solution for all kanas to be made small, rather than introducing individual characters