Тёмный

Pauliina Lerche "Kaalina timojaa" 

kantelar
Подписаться 8 тыс.
Просмотров 60 тыс.
50% 1

/ kantelar
Pauliina Lerche is one of the many Finnish folk musicians who have their roots in the small North Karelian village of Rääkkylä near the Russian border. Her musical career began in the original line-up of the most famous of the folk bands stemming from this small village, Värttinä, but she had early on found the musical direction she wanted to pursue. Studies at the Folk Music Department of the Sibelius Academy only served to strengthen this musical vision and after graduating in 2002, she has quickly become one of the most personal ambassadors of Finnish folk music on the world music scene. Pauliina is a multi-instrumentalist whose instruments include accordion, violin, kantele, deltar and her own voice. She composes, arranges and writes lyrics for her own material in which she combines her solid background in the Karelian tradition with influences from both world and popular music.

Опубликовано:

 

14 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 44   
@upalumpa100
@upalumpa100 14 лет назад
Finnish is a great language! And i also like the music of finnland. This language is absolutly fascinating. This woman has a nice voice and the band has also done a good job!!
@hwilbert47
@hwilbert47 12 лет назад
It's funny to read the discussion about the origin of the songs containing russian verse lines. The origin of these lyrics are in Ingria (look in Wikipedia), in the 19th and early 20th century. There was a very rich folklorist culture, often called "the treasure chamber of the ancient poetry singing". The russian borrowings were called "Kalina refrains". Examples: "vot i kaalina da i vot i maalina", "oi sveti kalinika oi drugoi galobnika" and similar. You can find these in the folklore archives
@ArtLRgt5
@ArtLRgt5 14 лет назад
Thank you for this upload!
@moimaailma
@moimaailma 14 лет назад
@GeorgieIk I hear the lyrics this way, thou im not so sure about few words there is: Kun mie kerran kengät saisin saisin sitten nuoren miehen saisin sulhasen sorian miehen tumman ja komian Saiskos tanssia salissa koputella kornitsassa jottei kastu kaitakenkä kaitakenkä, punasukka Monen miehen mieli vieri ja sulhasen su(r)urahti (suru lähti?) tämän tytön tanssiessa neijon nätin nauraessa Oi kaalina timojaa maalina timojaa Oi kaalina timojaa maalina timojaa
@hwilbert47
@hwilbert47 12 лет назад
I would highly recommend a cultural pilgrimage e.g. from Vyborg to Sortavala for some commentators in this forum...
@weebonnieladdie
@weebonnieladdie 14 лет назад
@lanaboro you would be surprised how many Karelian/Finnish words Russian language has:))) it is nice to pick them up in Russian here and there:)) Same can be said about Russian and Lithuanian.
@JSTNtheWZRD
@JSTNtheWZRD 7 месяцев назад
Like a mountain flower blooming through the snow Jstn the finn
@Subspindle
@Subspindle 14 лет назад
Prosperitycraft: I don't know how she says it herself, but as far as I understand, this name is generally pronounced in Finland as in German. You can probably find an audio file of a native speaker pronouncing it on the net, maybe in the Wikidictionary.
@TapioSusi
@TapioSusi 6 лет назад
Rakastan, niin mahtava
@GokturkSavascisi1919
@GokturkSavascisi1919 15 лет назад
Very good ! 5 * * * * *
@Vandwo
@Vandwo 14 лет назад
great preformance
@OldWaysFollower
@OldWaysFollower 13 лет назад
@lanaboro exactly:) "Kalina Ty moja" means sth like "Arrowwood, [you] my, oh my". The same for malina (raspberry). Both words are the same in Polish and Russian. Privet is Polshii :)
@nipponfanDA
@nipponfanDA 13 лет назад
i ESPECIALLY love the intro and the chorus. there aren't any lyrics for this on the itnernet by any chance, are there?
@micheleveronese8795
@micheleveronese8795 7 лет назад
Bravissima suuuuuper.
@kloiten
@kloiten 14 лет назад
Why is there a line in heavily accented Russian? The title is also Russian, and another one of her songs is titled in Russian as well. But I think this song is EPIC. I was just kinda surprised by the Russian. Ihana laulu!
@AloLhb
@AloLhb Год назад
Russian is a mixture of old Finno-Estonian, Slavic and Tatar languages.
@hwilbert47
@hwilbert47 11 лет назад
I guess there is no translation of this song. The origin of the song is probably in old Ingria, at least the dialect is very similar. Translating old poetry is quite a challenging job...
@GeorgieIk
@GeorgieIk 14 лет назад
@Moimaailma: WOW thank you! finally I can sing it :)
@EneriGiilaan
@EneriGiilaan 12 лет назад
@pundewhee Excellent comment!
@Vamutus
@Vamutus 12 лет назад
Nationalism isnt about being obsessed with borders.
@ralphyboy25
@ralphyboy25 11 лет назад
Would you happen to know where I might find a translation for this song? I've only seen a brief synopsis on Pauliina's website.
@GeorgieIk
@GeorgieIk 14 лет назад
does anyone have the lyrics? I can't find them :(
@zordooo
@zordooo 12 лет назад
the song is awesome .. but i want the music only how can i get it ? :O
@amosobadja
@amosobadja 12 лет назад
tää on vaan vitun hyvä!
@OldWaysFollower
@OldWaysFollower 13 лет назад
@derekutca politics and history is one thing, languages and people are another. I know Russia as a state and its authorities made a lot of harm to both Finnish and Polish people. On the other hand, common Russian people mixed freely with other nations and yep, they're truly friendly, trustworthy and warm people... And mixing of peoples advanced mixing of languages and musical traditions - it's normal. There's no need for hatred, we all are human beings...
@imatrOlda
@imatrOlda 10 лет назад
pundewhee "The border between Russia and Finland is artificial, the culture spans across the borders." ??? I am living on the finnish russian border and I don´t think there is another border in Europe where in terms of culture/mentality You see a bigger difference going from on side to the other. the rutes of this song are 100 or more years old. In that time there were not the borders of today or there were elsewhere.
@pohjantuulet247
@pohjantuulet247 5 лет назад
As surprising as it may be, there are Still some Finnic minorities living on the Russian side of the border. Karelia alone is the very heart of Finnic tribe history, but due to the Russianization of the people over the years, most of the native population have Been long converted into Russians by now.
@MMKaho
@MMKaho 14 лет назад
Looking for the Cde collection anybody know where to get? looked all over the place
@pietarilaine
@pietarilaine 13 лет назад
@GeorgieIk >>Kalina is a girls name Ei, se on heisi, tai heijen marjat venäjäksi.
@kloiten
@kloiten 14 лет назад
@ZeDollyDots Obviously some sort of chemical that is making them go crazy and mix Karelian and Russian to make epic songs.
@Edwardegraham
@Edwardegraham 10 лет назад
@anthonyseregichev2917
@anthonyseregichev2917 11 лет назад
you're right about our authorities(
@pekkahalonen6684
@pekkahalonen6684 2 года назад
This is not Finnish folk music. This is Karelian. The Finns and the orthodox Karelians are two very separate ethnic groups.
@JSTNtheWZRD
@JSTNtheWZRD 7 месяцев назад
But i call them brothers, fellow countrymen, and very beautiful by her example, me being a Finn - we have had so many battles and so much stuff you never know who has whos blood flowing through them, long as its Finnish - we are the only people with deep ties even though we live and speak differently. As for religion - Being from finland is a religion in itself as it is a way of life we cant explain.
@Bojich
@Bojich 13 лет назад
@derekutca Sorry to disappoint you but the chorus in this song is pure russian.
@Subspindle
@Subspindle 14 лет назад
@prosperitycraft No prob - actually I noticed later on, to my embarrassment, that she is married with a German, and hence the name...
@petruskolar
@petruskolar 14 лет назад
Googlephi: it reminds me on Gjallarhorn, Suvetar.
@harakkainenmimmit9840
@harakkainenmimmit9840 6 лет назад
Heisi sinä olet minun?
@moimaailma
@moimaailma 14 лет назад
Have i understoond right, Kalina is a girls name and "timojaa" means Tы Mоя (You, mine/you are mine)? Been wondering that for a while, 'cause timojaa doesnt mean anything in Finnish... Maybe "Timo, jaa..." but its boring and still completely nonsense :D (Timo is a mans name, kaikille suomenkielisille vaan tiedoksi ;) )
@jimforss6668
@jimforss6668 6 лет назад
Ryska är så vackert språk
@seryozhka1
@seryozhka1 11 лет назад
This song has some Russian words.
Далее
Pauliina Lerche "Tulikatriili"
6:04
Просмотров 50 тыс.
Sattuma "Minä muistan ikuisesti"
3:20
Просмотров 101 тыс.
НИКИТА ПОДСТАВИЛ ДЖОНИ 😡
01:00
Просмотров 148 тыс.
Hanna Ruuskanen "Kemijoki"
4:02
Просмотров 33 тыс.
Veteraanin Iltahuuto
4:28
Просмотров 11 млн
Balkan Nomads - Gypsy Winds (2003) [Full Album]
33:13
Просмотров 3,9 тыс.
Suistamon Sähkö: Hummani Hei
4:13
Просмотров 44 тыс.
Rautamuurahainen
3:23
Просмотров 3,2 тыс.
Freija "Tiu vou vou"
4:39
Просмотров 85 тыс.
The Mamas & The Papas - California Dreamin'
2:38
Просмотров 352 млн
Dave Allen - religious jokes
13:20
Просмотров 7 млн
Ismo Leikola - Se on sinun kalja...
8:27
Просмотров 350 тыс.
Loituma "Kun Mun Kultani Tulisi"
5:15
Просмотров 1 млн