@@JacktheRah Might just need to Remove The "Soviet Union" &. "Socialist World Republic" off the Lyrics and replace them what you vision as appropriate for a Anarchist Song, and probably replace "Red Banner of Labour" into a "Black and Red banner"
It's interesting how you went with "Eure" instead of "Alle". I'm not sure if that's authentic, but it makes more sense. This is easily the best rendition of this song publicly available
I like this one for it's home-quality. But have you heard the one by Ernst Busch? Not trying to compare the singer to Ernst Busch, that would be unfair and I like this singer, he does a good job and I love his bella ciao and Abraham Lincoln Brigade!
It can could only make more sense, if the songwriter had messed it up - which is not the case. It's "alle" (all) , because it is not just the hearts of those in the movement that should be ablaze, but those of every worker in the world. Where as "eure" is simply "your" in plural - which wouldn't have the same weight. Lyrics in question from the original: ..."Zerschlagt die faschistischen Räuberheere, setzt alle Herzen in Brand. Pflanzt eure roten Banner der Arbeit Auf jede Rampe, auf jede Fabrik!"...
It's very weird that your voice can sound so different depending on what language you are speaking. If I had heard just the audio from this video and one of your english vocals, I would probably think they were two completely different people. Edit: Good work btw!
Well done once more, there is talent, there is hard work and then there is both. I am not musically talented, so I couldn't properly ascertain about someone else's talents but Monsieur Jack seems to possess both talent and hard work.
I'm always excited as soon as I see a new upload from you :) Pretty good German for a non-native speaker as well, as a suggestion: The German Version of Warszawianka?
That has to be one of your best arrangments so far, I've had goosebumps for every second of the song. I'd even go as far as saying I like it better than the original version.
Listen to our marches, comrades, when you are attacked by the fascists. gives us strength and power. for our socialist fight. for fellow workers. for our deceased comrades.
I'm from Brazil, and situation over there with Bolsonaro is simply shitty. Food prices are skyrocketing, because the agrobusiness send all soy to other countries while they destroy our rainforests, Bolsonaro has already sent a phrase of Mussolini in his facebook, he had a Minister of Culture that repeated a speech from Goebbels... Since I became a communist, I've been watching your videos, and I love it! Could you please do the anthem of MST (Movimento dos Sem Terra, the Landless' movement)? Or "Marcha dos Pescadores". I would love it!
Sai daí Comuna, vai para o paredão, isso vem de muitos anos, essa crise é por causa do coronavirus e nada podia ser feito, Bolsonaro tem fortes alianças com Israel, definitivamente não é fascista.
kkkkkk Sério que você está comparando o imbecil do Bolsonaro ao Fascismo ou ao Nacional-Socialismo por conta do ministro que ele demitiu (parecia ser um bom ministro) e porque ele usou uma frase que todo mundo usa e que é do Mussolini? Parece que se tornar comunista deixa as pessoas burras mesmo.
@@igormsh14bidevisualizacoes45 Ah, você acha isso por acaso? E todo mundo quem? Aliás, o mero fato e você pressupor que eu sou comunista já te torna burro, pois até tem monarquista que odeia o Bolsonaro.
@@igormsh14bidevisualizacoes45 Eu adoro como seu argumento é criar um constraste entre a imbecilidade e o nazismo quando ambas são coisas que caminham lado a lado. Nem todo imbecil é nazista, mas todo nazista é um imbecil.
@@igormsh14bidevisualizacoes45 Afinal, como que chama um grupo de pessoas que diz uma coisa e que quando é confrontada com evidência científica se limita a chamar faculdades premiadas de "judias" ou "marxistas"?
Beautiful! I from russia, and i want to play on cam this song (i have planned in future upload video) on guitar and accordion. Although my knowledge of German or English languages is poor. Fur die Arbeiterklasse, Genosse!
Have you ever considered doing The Sacred War (Священная война (Svjaščénnaja vojná))? I love that song and since you're pretty great at singing in foreign languages (foreign for you), I feel like it could be really cool. Just an idea. ^-^
This song is the video with the most views. I'm a little happy with that since this is my second favorite German song with Einheitsfrontlied being my favorite. And he's done both!
Well done! The lyrics to the song were written in 1927 and set to music by Hanns Eisler in 1931 in the version presented. The Stalinist counter-revolution had not yet reached its peak. Grotesquely enough, the German Reichswehr had been testing its weapons in the Soviet Union under the strictest secrecy since 1924, financed by the "Ruhr Fund", i.e. the industrialists of the German armaments companies gagged by the Treaty of Versailles (Thyssen, Krupp etc.). This went on until 1933 and cost two million Reichsmarks a year. Most of the German soldiers and officers trained in the Soviet Union during this period were then involved in the invasion of the Soviet Union in 1941. By this time, the Soviet Union was no longer the "heart of the revolution"; the Stalinists had already torn it out themselves and liquidated the old guard of the Bolsheviks en masse. So much for the background - I still like listening to the song. But instead of the verse "Denn der Angriff gegen die Sowjetunion ist der Stoß ins Herz der Revolution" ("Because the attack against the Soviet Union is the thrust into the heart of the revolution"), I sing "Jeder Krieg zwischen Nation und Nation ist Krieg gen die Arbeiterrevolution!" ("Every war between nation and nation is a war against the workers' revolution!".) The verse "Es flüstert von allen Kontinenten Mobilmachung gegen die Sowjetunion" ("Whispers from all continents Mobilisation against the Soviet Union") I replace the last part by "Mobilmachung gegen eine böse Nation", "Mobilisation against an evil nation". This fits in better with today's world, in which the warmongers once again have the upper hand.