@@8kkkghunknownpeople490 oh ok i see that but just because the the title is Korean doesn't mean that the song is. If someone's family line is from USA and they live is Philippines it doesn't mean they can actually speak English.
I'm not that young it's just playing songs with lots of profanity out loud makes me uncomfortable. My brother, who I younger than me, does it and my parents don't mind, but I'm pretty sure they r secretly judging him Literalpervertedloser
Now you make me wish I was back in school again just so I could pick some dirty song in another language nobody understood and do it in front of the whole school. damn it!! why didn't I think of this when I was like 15?!!
It becomes easy after listening to it for 50 times. Then you memorize the whole thing around 200th time. But seriously, for a Bangladeshi the pronunciations aren’t very difficult.
Even though he's singing about how good a vagina feels? "I wanna stick my dick in a pussy ahhh it feels so good" "Slurp slurp slurp slurp slurp that wet pussy" Yeah, that's what he's saying lmao
lyrics: Ah ah ah, sekkusu yaritai na Ah kimochi na Ah sekkusu kimochi na Boku wa sekkusu daisuki Itsumo sekkusu mainichi yaritai sekkusu Chinko o manko ni iretai na Ah kimochii na iretai Hanaji ga deru hodo ii Manko wa kimochii Nuru nuru shite ii Purun purun moshi moshi? (Sex please) Boku wa sekkusu ga daisuki chinko ga katai I ravu sekkusu, I ravu you Demo yappari manko ga ichiban nuru nuru Mainichi iretai na Ketsu no ana ni mo iretai kamo shirenai na I love sekkusu evury day (Sex) Boku wa sekkusu daisuki, ichiban daisuki Sekkusu yaritai na Sukoshidake manko wo peropero (Sex) Sukoshidake manko wo peropero (Sex) Sukoshidake manko wo peropero (Sex) Sukoshidake manko wo peropero (Sex) Boku wa sekkusu daisuki Itsumo sekkusu mainichi yaritai sekkusu Chinko o manko ni iretai na Ah kimochii na iretai Boku wa famirii maato de tachiyomi mainichi Sekkusumaji yaritai Give me sekkusu, boku wa sekkusuyaritai Namamugi namamome namahame Nakadashi nakadashi nakadashi daisuki Nakadashi nakadashi nakadashi daisuki Moshi moshi? (Sex please) I ravu sekkusu Moshi moshi? (Sex please) I ravu sekkusu Ore wa chinko o manko ni irete nuru nuru nuru nuru shitai dayo Nuru nuru nuru nuru oishi manko Nuru nuru oishi manko Boku wa sekkusu daisuki Itsumo sekkusu mainichi yaritai sekkusu Chinko o manko ni iretai na Ah kimochii na iretai Boku wa sekkusu daisuki Itsumo sekkusu mainichi yaritai sekkusu Chinko o mankoni iretai na Ah kimochii na iretai You're welcome
well i was told by a japanese friend that in more friendly situations it was better to say daisuki to friends because it was more casual, i knew it didnt literally translate to love but effectively did. another place i heard the same thing was in a video saying that saying ashiteru is something serious, like when at your wedding, and sayonara was like when you were telling your spouse goodbye beore going to war. both of the people were originally born and raised in japan but idk man i couldve misinterpereted it
This sounds pretty good on a mechanical level. It does a lot of things right. The beginning of the track starts out on the beat getting set up, like starboy. The lyrics also somehow manage to sound good structurally too native english speakers. The meter of the lyrics lines up with the beat, and they rhyme in the ways that are common in english. And yet. it has the most childish lyrics in actuality. FilthyFrank. Combining shit with gold, just for the subversion of expectations. And the memes.
painting-jpg Catchy, generic fucking trash maybe. You are hating. And if you can't recognize virtues, and learn from something because of jealousy, you aren't really qaulified to speak on it. And you are barring yourself from avenues of improvement.
POV: You live in a post apocalyptic world, gangs roam, stealing resources, food, and causing death. You are strolling to find shelter for the night in the ruins of Tokyo, but you realize some song is playing in the distance. It gets louder, and louder.