Iako nisam iz Dalmacije, mnogo rijeci imamo istih.Biljac, varenika,bocun,cikara,bronzin sve isto i mi kazemo.Ja sam s druge strane Dinare tj.bosanske. Veliki pozdrav i svako dobro vam zelim!👋👋
@Marija U redu starinski izrazi.Ali ima ih dosta drvarčana,petrovčana u Banja Luci zadržali su i dalje dvoje plemenske običaje.Neko bi želio da živi dvjesta metara udaljen od narodnog pozorišta a da sluša Jandrino jato i priča o "gužvi" i zborovima.
@@dragansesic2402 Jandrino jako je od rata četiri puta obišlo Evropu, Ameriku i Australiju uzduž i poprijeko, gdje god živi naš narod, postoje već više od 35 godina, i uvijek ih narod rado gleda i sluša!
Boze gledam taj Kanal / Bunar/ Gusterna ostala i puna vode ! Rastu u basti , Biljac je pokojna Mater tkala...... Hvala vam ! Otisla sam vise od 50 god ..... Gledam Kanal i smijuljim se ! Stari je pravija Stolac i moja djeca su ponjeli u Njemacku ☹️ 😓 ... Vama Pozdrav 🧄🥒🥄🔪 ....
Ceto ljepo dragi Milorade,skroz dobra anketa,svi ♥️ smo se iz tih krajeva vratili u detinjstvo gde smo se rodili,Jos malo pa Cu u nase krajeve,Bog vas cuvao, ♥️ uzdravlje ,zivili u radosti lepote nase.♥️
Ajde pitaj ih sto je ,Sic, kalce ,kotol natikace tirjage imamo mi nas bogat rijecnik.Nastavi i drugi video sa anketom .najljepsi poz dragi nasi mladi .❤❤❤
Živ bio zemo i hvala ti za posebno za ovaj video. Pratim te već duže vreme i obožavam sve videe, baš si legenda! U prošlome videu kada si anketirao ljude za manastir Krku sam se rastužio zbog neznanja ali ovaj je već druga priča, ja sam rođen u Beogradu ali sve (ili makar 99% reči) sam znao za sekund da odgovorim jer su moji poreklom iz Dalmacije i koriste ih i dan danas, nešto sam i ja pokupio :) Moga sam se i prijavit da sam ima đe 🙂 Samo tako nastavi, nestrpljivo čekam nove videe iz Dalmacije, pogotovo Knina i okoline, prepoznajem dosta puteva, jer sam i ja prolazio njima... Sve najbolje zemo
E svaka čast! 😊💯🎯 Hvala na ovome zaista! Ovo je do sad čini mi se najopširnije napisano (pojašnjeno), taman da se prisjetimo. 💡 Možda u nekoj narednoj anketi budem propitivao ljude za ove naške riječi, izraze. 🙂 Hvala na pomoći. 👍
Dobar video zemljače.Moram te ispraviti samo u vezi gusterne, gusterna je više rezervar u koji se skupljala, nekad, a i sad, kišnica, a danas se i kupuje voda pa se iz cisterni pretače u gusternu.Veliki pozdrav.
Скоро да ништа нисам знала и искрено ми је жао због тога! Поштујем знање и тужна сам када сам видела колико не знам, односно колико не познајем своје окружење. Диван видео! ❤
Kadabi izuzeli sve turske rjeci iz srpskog jezika, dali bi srpski jezik ikada nastao?? ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-r13eTHJWA5s.html
Pa pola nas Hrvata nezna dosta dalmatinski riječi nije čudo da u Srbiji ljudi neznaju isto kao u zagorju ko ih sve može razumjet.Primjera Ličani razumiju sav Srpski riječnik i oni Lički jer je skoro sve isto .
Ima tu puno više riječi: kako se kažu svi dijelovi odjeće, suđa, namještaja, voća i povrća, alat za rad u polju, kako se zove stoka, kako se zovu rođaci bliži i dalji. Puno je toga, sad se sjetih voća-oskoruša- a koje Arsen spominje u svojoj pjesmi djevjojka iz moga kraja.
Nisam iz Dalmacije al dalmatinski rijecnik mi je toliko drag volim slušat i njihov naglasak kad idem na more i volim te dalmatinske krajeve iako nisam iz tog kraja fino je snimljeno da se nezaborave korenine lp iz Slovenije 👍🍀🥰
Hvala što ste pogledali video. 👍 Bilo je baš zabavno ljudima na Zemunskom keju pogađati naše dalmatinske izraze, tako da smo se eobro proveli. 🙂 Pozdrav i vama, sve najbolje!
@@teodoraan6557 🤣👌🏼ono kao ma znaaam samo ne mogu da se sad sjetim jebemu miša,na jeziku mi je😂👍🏼isto sam mislio kao ti kad sam gledao onog u plavoj majici
Gusterna je jedno a bunar je nešto drugo!! Bunar se iskopa u zemlji dok se ne naidje na vodu a u gusternu se sakuplja kisnica sa odredjenog prostora, krov kuce ili posebno uredjena, izbetonirana ploca ili prostor od naslaganih kamenih ploca, a voda prolazi kroz filter! Lancun je plahta, a posteljina je gornja i donja plahta sa jastucnicom( sve zajedno)!😂
@@uciteljica6381 Cisterna me asocira na kamion koji prevozi vodu, a gusterna je izbetonirani veliki prostor iskopan u zemlji u koji se slijeva kišnica!!!!
Draga moja deco slatko ste me nasmejali našim Dalmatinskim uzrecicama puno pokupljenih od Talijana ali za nas vrlo simpatičnim želim vam sreću i da nikad ne zaboravite te izraze to nas čini jako bogatim što više čovek poznaje jezičkog govora sa tim je puno bogatiji sreća nek vas prati
Zanimljiva anketa. Dobri su ljudi, pozitivni. Nije im lako. Nama su mile i poznate. Mada, za biljac nikad nisam čula. Bronzin, kariola, gusterna je kod nas čatrnja, čini mi se da su ostale riječi iste. Ah, da, kukumar. Skale su nam merdevine. Kakvo bogatstvo naše. Splitsko-dalmatinska oblast. Veliki pozz i svako dobro vam želim! ⚓💙
Biljac je licki naziv za vuneni pokrivac tkan na razboju, moja baba to radila, kao mala sam gledala. Zapadna Bosanska Krajina koristi slicne izraze , zlica, skorup, varenika, skale, nozice..itd
Bravo,gledam te i vrlo si hrabar kad ideš tamo,ja sam s Korduna. Znam te reči skoro sve ali neke nisam čula,jer to vuče na Italijanske reči. Hodajući po onom kamenu ti si i oslabio ,bravo👏🍀🌹🍀🍀🍀🍀 Žmare su zakon i nožice,škare😅😅😅pozdrav iz Bgd🍀🍀🍀
Zašto mislite da je hrabar šta dolazi ovde? Mi jesmo malo bučniji i temperamentniji ali uglavnom dobri i gostoljubivi. Ne sudite po izuzecima jer oni nisu pravilo. Lip pozdrav.
Biljac , je biljac , ne može biti deka bljaac se tkaje na tari ,žene koje su tkale zvale se tkaljica od, čiste vune predivno ima i kuverta ljepo otkana isto od vune to je prekrivač kreveta razlika od biljca biljac se valja u vodi kao sta je zrmanja u vodi je stupa biljac , biljac vlasi ima ,a kuverta se ne stupa ne ide u vodu za stupu
Већина ових "наших" Далматинских ријечи и израза су уствари искварени талијански или талијанштина. Има и неких словенских нпр. жлица, али већином остало од талијана што су домаћи начули и изговарају на свој начин.
Isto ko što je na istoku većina "vaših" riječi ustvari iskvareni turski jezik i ništa drugo. Činjenica je da je izvornih slavenskih riječi ostalo manje nego tuđica. Doduše više u našem, nego u vašem jeziku, jer vi sve nove riječi prihvatite u izvornom stranom obliku, mi baš i ne. Jezik je ipak živo tkivo koje se nikad ne prestaje razvijati
@@niksakonsuo6302 Нема ни у тзв. "нашем", ни тзв "вашем" више старих србских ријечи, сви их имају нажалост веома мало. Ја познајем и западни и источни речник Срба (као и оних са југа и севера), и свугдје има примеса из латинскогрчког, турских нпр, југ Србије, швапско маћарских, али и турских (сjевер), римолатинских и турских (исток), као и запад и југозапад (швапски, талијанштине тј. латинског али и, доста турског посебно у сјеверној Далмацији, Тромеђи, РС и Лици), итд. Црна Гора више турцизама, мање талијанштине, Банија, Кордун, Славонија швапских али и доста турцизма, итд. Волио да србски језик има што мање страних ријечи а више како су наши говорили у раном средњем вијеку. Сада је добро што има мање ове искварене талијанштине, швабског, турског и других, али је нажалост све више искварене енглештине (која је исто ружна и непотребна у нашем језику). Волин и ман. Крку и православни Шибеник (какви су били прије геноцида) али и св. Наум, Старо Нагоричане (више од хиљаду година старо), св. Прохор Пчињски (савремненик Римског Цара Романа Диогена који је и подигао прву цркву у Пчињи пре хиљаду година), а и исток гдје је читав град Прокупље добио име по цркви гдје је почивао свети Прокопиус (Прокопије) светац из трећег вијека.
Биљац, то јест врста деке се спомињала и у Бањалучкој Крајини, моја бака је била рођена 1933. године у околини Прњавора и увијек ми је причала о биљцима, бјељовима и другим кућним предметима ...
Nije to u pitanju nego imaš seobe iz crne gore u Dalmaciju u 17 i 18 vijeku.cuveni hajduk Bajo Pivljanin je brodovima prebacio 5000 porodica iz kotora(skupljenih odasvud gdje su bili Turci) u dalmaciju.imas istorijske zapise o tome.nisu im dali u Istru već su naseljeni po Dalmaciji.tada Dalmacija nije imala previše stanovnika pa je to kao što vidiš uticalo i na jezik.imas tu gomilu starih CG izraza.u mom selu se i sad govori cikara,kava,varenikA,skorup....
Varenika isto kod nas,a kad se kaze ima li mlijeka misli se na kisjelo,cikara kod nas pepeljara,skorup isto,pirun isto,krtola,npr.kod nas je pjat tanjir,a makaze -nozice,karivola,a kod nas kazu kariolica,stariji ljudi bolje znaju.
У праву сте. Сваки крај има своје особености. У Далмацији је прегршт речи Италијанског језика, а код нас у Србији доста турцизама.Не знам шта се ишчуђавају. То није за понижавање. Срамота је не знати Историју, Манастире, владаре. И слично. Верујте да се ја живцирам кад се нечега из истор.не сетим. Треба обновити градиво. Поздрав. Свако добро.
@@jasnamatijas4267 Ljep pozdrav Jasna .Znala sam da znas cim si im postavila pitanje . A i ja sam se mpmentalno sjetila da je to novcanik..Pomjesao se i nas rjecnik ,druzeci se ljudima raznih dijalekta .Ugodnu noc Jasna .zelim ti iz pretople Svicarske .
@@vinkab9293 Da.da.sve se to pomjesa nije nista cudno pogotovo tu u stranom svijetu gdje ima od svih strana svijeta..lijep pozdrav iz isto tople Republike Srpske!!!
Naravno da sam sve razumija. Za gospu blaženi kako niste našli zajednički jezik sa ljudima s kojima ste živjeli stoljećima nego vas je Milošević zaludija.
@@stojandobrocelic1315 Pa u čitavom dijelu Crne Gore govorimo skorup, žmire, varenika, traveza... Ja sam iz Podgorice, I to I ovdje govorimo, I u mjestima odakle su mi roditelji. Lijep pozdrav
@@marijanar8341 Tp je isti narod, isti obicaji, nosnja, gusle, a ovi tzv. "crnogorci" su isto sto ukrajinci, hrvati - nas narod koji se okrece pod politikom Rima-germana (Nato).
@@italiasempe170 Nisu! Velika većina krajiških Srba seljaka koji su koristili taj izraz nije nikad nogom kročila u Crnu Goru, a njihovi preci koji su takođe koristili pomenuti izraz nisu ni čuli za Crnu Goru. Krajiški Srbi sa istorijskom Crnom Gorom nemaju apsolutno nikakve veze. Preci većine Krajišnika su došli iz Hercegovine prije 500-600 godina, a u to doba Crna Gora je samo Cetinje i par okolnih brda.
@@serbianwarrior595 Pa na to i mislim druže. 80% današnje Crne Gore je stara Hercegovina. Tako da su u Nikšiću, Pljevljima, Plužinama, Herceg Novom korišćeni ti izrazi, a oni u Dalmaciji to preuzeli. Pa više od pola Krajine se doselilo iz današnje Crne Gore I Hercegovine. Veliki pozdrav. A ako Bog da, opet će se tamo i vratiti.
@@italiasempe170 Dobar komad današnje CG jeste Stara Hercegovina, ali daleko manje od 80%. Stara Hercegovina je dio Hercegovine koji je 1878. i manje 1912. pripao CG. Pojam Stara Hercegovina se počeo koristiti za krajeve Hercegovine koje su u pomenutim godinama anektirali Crnogorci, da bi se označila razlika u odnosu na onaj dio Hercegovine koji je 1878. okupirala AU i koji se danas nalazi u BiH. Nekih 25-30% Krajišnika potiče iz Stare Hercegovine (još više ih potiče iz Hercegovine koja je danas u BiH), a njihovi preci su napustili SH nekoliko stotina godina prije nego što je ista pripala CG. Te nije nije u redu govoriti da su Krajišnici koji su starinom iz SH starinom iz CG. Izraz varenika je stari srpski izraz izvorno sa područja Vojvodstva Hercega od Svetog Save i Crnogorci nemaju autorska prava na njega.