@@wartab6318 I dont think so. While weed can give you a short state of happiness, the true state of happiness can only be obtained with no drugs as for example buddhism teaches. But its very hard for most people including me.
حين يجتمع الناس من كل البلدان و كل الاعراق و كل الديانات على شيء واحد فهذا يدل على عظمة هذا الشيء ..... لا أقدر سوى ان اسميه المحبة المحبة وحدها تجمع بين كل البشر
This is how the life everywhere will look like, if/when we get to a united communist world order. No governments, no borders, no tyranny,. Our only worry will be getting the most pleasure out of our lives.
bu ilahi iran müziği gibi ama sözleri de kürtçeye benziyor.belki farsçadır.hint elbisesi.ortaya karışık bişey.bir vecd hali.bir dervişlik.bi gurulukmu desem.bilemedim.sürreal bi dünyada yaşıyorlar.
Português: Ei pai, ei papai, o que há nessa terra? Quem sofre, quem chora, quem está aflito? Ei pai, ei papai, estou cansado de andar Não há som de amigo, não há amado por perto Aman, ei aman, aman, ei aman, aman, ei aman* Na estrada escura, na estrada escura, sou um vagabundo solitário Meu amado, sou um vagabundo solitário Eu estou longe e você está longe, e estamos separados Sempre que estou sem fogo, sinto-me vazio Na separação, vejo a crueldade A dor do amor é uma reviravolta cruel *"Aman" é uma expressão que pode ser encontrada em várias línguas e culturas diferentes. Embora não haja uma tradução exata para o português ou inglês, é frequentemente usada como uma interjeição ou uma palavra que expressa preocupação, súplica, aviso ou um apelo por ajuda. Dependendo do contexto, pode transmitir um senso de urgência, solicitação de alívio ou um apelo por misericórdia. É uma palavra bastante utilizada na música e poesia de várias regiões, como no Oriente Médio e nos países de língua turca. Na música mencionada anteriormente, "aman" pode ser interpretado como uma expressão de aflição ou angústia. Fonte: ChatGPT 😁
I swear, I'd much rather be on that river bank with these people than watching and listening on my computer. But still...............seeing as I can't be just now.............via the computer is fine. Thank you so much for putting this up.
Salamu Alaykum I’m a Kurd from Kirkuk and I’ve heard this song a lot in my childhood but this is by far one of the best versions I’ve heard even though I could hear a foreign accent here and there Nevertheless thanks a lot🙏
Onun dininde secde oturuşu bu. Dikkat et butun videolarinda oyle oturuyor. Bu caldigi da aslinda muzik amacli calmiyor. Ibadet ediyor. Huşu icinde Tanrinin huzuruna cikiyor. Allahu ekber
@@thosetwowinkelmann2411 Do you know the name of the instrument the girl is playing? I’m familiar with the baglama and saz but this instrument is smaller and has 3 less strings.
Hey dad, hey bêdad kes diyar niye Kes le derdî kes agadar niye Hey dad, hey bêdad lem gewre şare Ne dengî dost dê ,ne yar diyare Aman hey aman, aman hey aman, aman hey aman Çerxî çaweylit, çerxî çaweylit seryan lêm şêwan Azîzim seryan lêm şêwan Min dûr û to dûr, we dûrît qesem Her wexte ber bê agir le cestem Le durî ballat xemim xellat e Rohm êşikçî dewrî ballat e
I hope this isn't the second comment I've made on this video. Because I don't want to be obnoxious. But I'm totally on board. Greetings from a New Jersey Irish girl. And much love.
They are a party of 4. They roam through the world of Anatolia gaining knowledge, wisdom and doing quests for XP. The fourth edition, a hunting dog, gathers food while the other 3 make mystical forest music to buff the hunting.
My three year old half Turkish granddaughter is very bonded with her Turkish mother. When she wants her mother she wants her mother. Recently she scared away her 6'-4", 200 lb American father, my son, shouting "No Baba, I NOT love you". She needs to chill. I will introduce her to Ozgur Baba. Maybe he can help.
Transliteration Aman Hey Aman (Ey Yar) Hey dad, hey bêdad kes diyar niye Kes le derdî kes agadar niye Hey dad, hey bêdad lem gewre şare Ne dengî dost dê ,ne yar diyare Aman hey aman, aman hey aman, aman hey aman Çerxî çaweylit, çerxî çaweylit seryan lêm şêwan Azîzim seryan lêm şêwan Min dûr û to dûr, we dûrît qesem Her wexte ber bê agir le cestem Le durî ballat xemim xellat e Rohm êşikçî dewrî ballat e lyricstranslate.com/en/%D8%A6%D8%A7%D9%85%D8%A7%D9%86-%D9%87%DB%95%DB%8C-%D8%A6%D8%A7%D9%85%D8%A7%D9%86-%D8%A6%DB%95%DB%8C-%DB%8C%D8%A7%D8%B1-aman-hey-aman-ey-yar.html
özgür baba ve abla için geldim de utandım şimdi video ve içerik çok yoğun çok, tüylerim ürperik, içim utanık halde ayrılıyorum buradan. teşekkürler bu güzel içerik için. çok utanarak ve özür dileyerek.
Hey dad, hey bêdad kes diyar niye Kes le derdî kes agadar niye Hey dad, hey bêdad lem gewre şare Ne dengî dost dê ,ne yar diyare Aman hey aman, aman hey aman, aman hey aman Çerxî çaweylit, çerxî çaweylit seryan lêm şêwan Azîzim seryan lêm şêwan Min dûr û to dûr, we dûrît qesem Her wexte ber bê agir le cestem Le durî ballat xemim xellat e Rohm êşikçî dewrî ballat e
Seems like the instrument on the right is a kemence and the tambourine type thing is a kanjira. I think this is Turkish folk music, since that's the location in the about section of the channel Elif'in Hecesi, which has a shit ton of music like this including more from the kanjira player (Ozgur Baba). Hope i helped some. Edit: someone else in the comments said the languages are Persian and Turkish
Hey dad, hey bêdad kes diyar niye Kes le derdî kes agadar niye Hey dad, hey bêdad lem gewre şare Ne dengî dost dê ,ne yar diyare Aman hey aman, aman hey aman, aman hey aman Çerxî çaweylit, çerxî çaweylit seryan lêm şêwan Azîzim seryan lêm şêwan Min dûr û to dûr, we dûrît qesem Her wexte ber bê agir le cestem Le durî ballat xemim xellat e Rohm êşikçî dewrî ballat e