Тёмный

Polski Dubbing AI PODBIJA Stare Gry - Portal 2 z Dubbingiem jest NIESAMOWITY 

Kiszak
Подписаться 98 тыс.
Просмотров 15 тыс.
50% 1

Stare gry otrzymują nowe życie dzięki Dubbingowi AI
Oglądany Film • Stworzyliśmy polski du... ‪@VOXALTERio‬
🟢 Wesprzyj kanał: / @kiszak
🔴 Zapraszam na Streamy - Codziennie ~20:00 : / putrefy
🎥 Kanał Archiwum: / @kiszakarchiwum
🎬 Kanał z Clipami: / @kiszakclipy
👕 Moje Koszulki Kupicie Tutaj: alldead.pl/ 💀 (reklama)
🔷 Discord: / discord
📷 Instagram: / thekiszak
💲Kupuj gry taniej na Instant Gaming: www.instant-ga... (reklama)
🐲Korzystam ze sprzętu Redragon - z kodem "LUDOS" 15% zniżki: redragon.pl/ak... (reklama)
Stream z dnia: 01.08.2024
#ludolog #ludologia #groznawstwo

Опубликовано:

 

8 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 48   
@SpecShadow
@SpecShadow Месяц назад
Mają sporo roboty bo wiele starszych gier „potraciło" polskie wersje w wersjach cyfrowych (GOG, Steam) w porównaniu do wydań pudełkowych na płycie - generalnie bajzel z polskimi wersjami wtedy był („możecie wydawać gry taniej w Polsce, ale tylko po polsku bez możliwości zmiany języka") i zrobił się gorszy jak Steam zaczął dominować na rynku PC i polscy wydawcy odeszli w cień
@VOXALTERio
@VOXALTERio Месяц назад
Dzięki, już drugi raz mnie zaskakujesz i oglądasz film zaraz po tym jak go wrzucę. Tutaj jak coś nam trochę nie wyszło i ucina nam czasem dialogi, widać to na filmie.
@PIOTRLUDOS2001
@PIOTRLUDOS2001 Месяц назад
Polski dubbing AI do starych gier to totalny sztos. Polski dubbing AI GUROM
@tymonsulimastalman1727
@tymonsulimastalman1727 Месяц назад
Jsk dla mnie polski Wheatley musi zostać poprawiony. Powinien bardziej brzmieć jak asystent, który miał pecha, bo wyciągnął najkrótszą słomkę i musi wyprowadzić dziecko z jaskini lwa. Swoistej nerwowości, którą stara się maskować.
@konradmastalerz7621
@konradmastalerz7621 Месяц назад
Tu wykorzystano bardzo prosty system złożony jedynie z jednego systemu np w elevenlabs. Przy tłumaczeniu powinno się wykorzystać GAN tworząc model generatora i dyskryminatora który pozwoliłby „doszlifować” dźwięk.
@SoupPheasant
@SoupPheasant Месяц назад
Z drugiej strony to brzmi w miarę konsekwentnie do tego narratora przewodnika. Brzmi trochę jak taki amerykanin, który nauczył się języka polskiego i nie do końca wie jak artykułować to co mówi ; D
@kubaukasiewicz8899
@kubaukasiewicz8899 Месяц назад
Nie mogę sie doczekać Polskiego dubbingu w gothicu 1 jezu ale to będzie genialne
@DwarFenny
@DwarFenny Месяц назад
Nie no lepiej najpierw dać po niemiecku to nasi sąsiedzi zobaczą jak zajebistą grę zrobiliśmy!
@siemaelopl
@siemaelopl Месяц назад
Jak ogólnie podoba mi się ten pomysł uważam to za genialne użycie i tylko jak usłyszałem o takich możliwościach AI to pierwsze o czym pomyślałem to dobry dubbing. Jednakże wheatley jako postać opiera się na tym grubym brytyjskim akcencie co wpisuje się strasznie w humor tej gry. Dlatego tak bardzo jak mi się to podoba tak niestety do polskiej wersji trzeba by było naprawde się postarać nad dubbingiem, tak żeby dokładnie przetłumaczyć wszystkie żarty na polskie odpowiedniki i dobrego polskiego aktora który skutecznie zastąpił by czymś atut brytyjskiego akcentu. wheatley to jest tak trudna i unikatowa postać w swojej prostocie do przetłumaczenia że to szok.
@HardMazter
@HardMazter Месяц назад
Jak zrobią do gta sa to może klocuch nagra film
@sebakrol3433
@sebakrol3433 Месяц назад
Ma akcent jak Dave z ameryki
@raiso.
@raiso. Месяц назад
Dobre do gier, ze średno wykonanym dubbingiem oryginalnym. Do tych z dobrym - sam nie wiem. Np takie asasyny wcale by pewnie nie straciły na tym ai, a może wręcz przeciwnie.
@etiocontrol5211
@etiocontrol5211 Месяц назад
Czyli dla Two Worlds 2 jak znalazł, jak na początku irytował mnie głos głównego bohatera xd
@VOXALTERio
@VOXALTERio Месяц назад
@@etiocontrol5211mogło by fajnie wyjść, myśleliśmy nad tym bo jesteśmy fanami rozwiązania magii w two worlds 2, ale chyba ta gra jest trochę mało popularna, mimo wszystko musimy przejrzeć pliki źródłowe, może akurat uda się zrobić.
@rico_forever
@rico_forever 27 дней назад
Ja rozumiem że wykorzystywanie głosów aktorów bez ich wiedzy do tłumaczeń robionym przez AI może być nie w porządku, ale żeby te polskie dublarze faktycznie brzmiały autentycznie, najlepiej byłoby gdyby głosy aktorów z pamiętnych ról z różnych gier tłumaczonych przez CD Projekt zostały użyte w tych projektach AI. Krzywo by się na to patrzyło gdyby ludzie chcieliby na tym zarobić, ale szczerze mówiąc nie widzę w tym żadnego problemu aby były one wykorzystane w fanowskich polonizacjach.
@mateusz.mirkowski
@mateusz.mirkowski Месяц назад
Ciekawy jestem czy z czasem jak robienie takiego dubbingu będzie znacznie szybsze i prostsze to czy powstaną różne wersje do danej gry. Np jeden dubbing bardziej kreskówkowy dla młodszych graczy, a inny z bardziej poważnymi głosami. Albo w jakiejś grze rpg będzie można wybrać różne akcenty np Polski ale brzmiący bardziej wschodnio z zaciąganiem albo angielski ale z np. greckim akcentem.
@jaszko3521
@jaszko3521 Месяц назад
Nienaturalnie brzmi ten dubbing
@Glamdringgg
@Glamdringgg Месяц назад
uwielbiam Portala, i ten dubbing chyba sprawi że ponownie go przejdę
@KasjanTV
@KasjanTV Месяц назад
Niech Kiszak zobaczy fanduby Pana Piotra z Portala 2
@kubsztus
@kubsztus 2 дня назад
Teraz jest dubbing do Gothic 2 New Balance 💪
@grimsmith4722
@grimsmith4722 Месяц назад
Mega to brzmi. Niesamowite co już w tej chwili może AI...
@Lekzishok
@Lekzishok Месяц назад
Ja właśnie zacząłem ogrywać kotora z tym dubbingiem, jest mocny. Fakt jest jeszcze dużo do zrobienia ale brzmi to świetnie już teraz
@wiata1
@wiata1 Месяц назад
Przydały by się na sklepie koszulki w rozmiarze XXL bo żadnej nie widziałem, a kawał chłopa ze mnie. Pozdro. I fajnie byłoby gdyby pojawiły się czapeczki z daszkiem.
@Kisonii
@Kisonii Месяц назад
Smutne jest to, że na konsoli nigdy czegoś takiego nie otrzymam ...
@TerrennonPriv
@TerrennonPriv Месяц назад
Mam wrażenie, że te dubbingi nie wykorzystują porównania do orginalnej intonacji pliku, chociaż nie wiem, bo strasznie trudno to wychwycić i jedynie dobrze to brzmi w porównaniu do tylko wygenerowanego dźwięku na podstawie głosu vs dźwięku głosu z porównaniem intonacji i cherry pickingu najlepszych próbek. Sam chciałem się w to pobawić i niestety przez małą próbkę dźwiękową do gier jak Dark Souls czy nawet postaci w Path of Exile, a także bądź co bądź poświęcenie w kurwe czasu dla wygenerowaniu głosów nawet na najnowszych grafikach często brakuje zapału z otrzymanymi efektami.
@sizoku7919
@sizoku7919 Месяц назад
Dobra ciekawe kiedy zrobią The Stanley Parable
@heniudamian534
@heniudamian534 Месяц назад
Teraz tylko czekać aż ktoś z twórców tych gier albo aktorów się spłacze, że stracił 10$ przez to, że ktoś zrobił moda na dubbing i cała zajebista robota pójdzie w pizdu. Oby nie...
@Arcipellaggio
@Arcipellaggio Месяц назад
Nie no, chyba to tak nie działa. Tzn spruć się mogą, bo są ludźmi a ludzie to debile ogólnie, ale nie tracą kasy na tym, bo żaden aktor i tak by nie był zatrudniony na "nowo" do starego projektu.
@heniudamian534
@heniudamian534 Месяц назад
@@Arcipellaggio ja to wiem, ty to wiesz i pewnie każdy kto czy ten komentarz to wie. Ale zaraz ktoś może to uznać za wykorzystanie własności intelektualnej, głosu. Przecież już kiedyś były bity AI typu merkatron które pozwalały na generowanie głosów postaci z gier i niestety już ich nie ma. Sytuacja niby inna bo w końcu tam generował sie dowolny tekst a tu tylko przełożenie na inny język. Miejmy nadzieję że ta argumentacja wystarczy.
@55sfg55
@55sfg55 Месяц назад
​​@@heniudamian534 "Glos" sam w sobie nie stanowi własności intelektualnej i tak jak już wiele lat temu gdzieś pisałem "to co może być nielegalne to wykorzystanie nagrań z gry, lub twierdzenie że nie jest to AI (podszywanie się), ewentualnie nadużywanie głosu który byłby wysoce specyficzny dla kogoś (jak znak rozpoznawczy)"
@Fyuri
@Fyuri Месяц назад
Jako osoba która ma 500h w portalu bardzo mnie boli że ten dubbing nie brzmi tak „robotycznie” w sensie jak kupa żelastwa. Ai jeszcze filtruje sobie syntezatorowe dźwięki. I w polskim przypadku jest potrzebna inna ekspresja i inny nacisk na słowa. Do tego tak bardzo bez emocji to brzmiało. Ale wiadomo, dopiero początek tego
@696969junior696969
@696969junior696969 Месяц назад
Po polsku brakuje wszystkich mlasknięć, wdechów itd, odbiera sporo realizmu
@lenistwo666
@lenistwo666 Месяц назад
W języku polskim nie mamy tylu akcentów co w języku angielskim i tu jest problem. W angielskiej kulturze akcenty w ogóle pełnią pewne role narracyjne i tak Wheatley ze swoim angielskim akcentem ma się kojarzyć z brytyjskim lokajem. Model przetłumaczył ten akcent wprost, ale my nie mamy kulturowego odniesienia do tego tłumaczenia i brzmi to mocno średnio. Tłumaczenie technicznie jest świetne, a z punktu widzenia językoznawcy jest bardzo ciekawym doświadczeniem, ale tak w potocznym wykorzystaniu słychać taki niewygodny zgrzyt. Trzeba by ten akcent spłaszczyći dopiero przetranslatować, bo do nałożenia polskiego kontekstu kulturowego jeszcze długa droga.
@Blazko381
@Blazko381 Месяц назад
To ten pan z gupim wonsem xd
@Bartheek_Wojciechowski
@Bartheek_Wojciechowski Месяц назад
O kur...ka. 😮
@LucasLuCa
@LucasLuCa Месяц назад
Ciekawe kiedy ktoś zrobi polski dubbing do Dark Souls 😉
@MineJohn760
@MineJohn760 Месяц назад
Eleven labs dubbing 💀
@ukaszgarbalski202
@ukaszgarbalski202 Месяц назад
Ja czekam do hl2,ep1 i ep2
@Kiszak
@Kiszak Месяц назад
🟢 Wesprzyj kanał: ru-vid.com/show-UC5SCWle5EgiN7vzMMwPOpugjoin 🔴 Zapraszam na Streamy - Codziennie ~20:00 : www.twitch.tv/putrefy 🎥 Kanał Archiwum: www.youtube.com/@KiszakArchiwum 🎬 Kanał z Clipami: www.youtube.com/@KiszakClipy 👕 Moje Koszulki Kupicie Tutaj: alldead.pl/ 💀 (reklama) 🔷 Discord: discord.gg/FGGCFj9B36 📷 Instagram: instagram.com/thekiszak/ 💲Kupuj gry taniej na Instant Gaming: www.instant-gaming.com/?igr=kiszak (reklama) 🐲Korzystam ze sprzętu Redragon - z kodem "LUDOS" 15% zniżki: redragon.pl/akcja_ludos (reklama)
@dexter5462
@dexter5462 Месяц назад
Kurde, nie poznaliśmy głosu glados
@frontonzadymkolee7212
@frontonzadymkolee7212 Месяц назад
Kiedy polski dubbing do gothica?
@search_up
@search_up Месяц назад
imo portal 1 bardziej by pasował, bo tam masz tak naprawdę tylko głosy robotów bez emocji i akcentów. Z takimi głosami ai lepiej sobie radzi
@lemofenbreon
@lemofenbreon Месяц назад
Ten witley wgl nie pasuje jest za mało silly
@55sfg55
@55sfg55 Месяц назад
Przecież on taki jest...
@Marvda
@Marvda Месяц назад
I tak zawsze gram bez polskiego dubbingu, wole oryginalne doswiadczenie i dubbing PL mi je psuje
@ochucki5
@ochucki5 Месяц назад
Chujowe nie warto było.nie kazda gra pasuje z polskim dubbingiem.
@Agent-ty7pf
@Agent-ty7pf Месяц назад
aha, polaczek się odezwał.
@ochucki5
@ochucki5 Месяц назад
@@Agent-ty7pf lepszy polaczek niż fajnopolak.
Далее
Czy ELDEN RING DLC jest ŚREDNIE?
31:58
Просмотров 8 тыс.
Mark Rober vs Dude Perfect- Ultimate Robot Battle
19:00
Wybieramy najlepsze GRY 2023
3:15:44
Просмотров 72 тыс.
NAJWIĘKSZE Rewolucje w Gamingu
28:27
Просмотров 22 тыс.
Reakcja Tidzimi -iego na trailer The Minecraft Movie
37:24
CONCORD 😆 "POSTĘPOWA" PORAŻKA ZA 200 MILIONÓW
28:25
GRY które NAGRADZAJĄ OKRUTNYCH GRACZY
9:14
Просмотров 194 тыс.
CO JEST NIE TAK ZE ZWIASTUNEM FILMU MINECRAFT?
11:00
Просмотров 94 тыс.
Tego nie wiedziałeś o Portalu - Analiza ARG
27:37
Просмотров 38 тыс.
PORTAL 3
13:08
Просмотров 161 тыс.
Mark Rober vs Dude Perfect- Ultimate Robot Battle
19:00