8:06 The tubing in the shirt is for cooling while wearing space suits. Cold water is pumped through the tubing. Astronauts turn it on and off as needed because the system has limited cooling capacity. Racecar drivers use the same type of shirts.
One of the biggest error in this movie is the martian storm in the beginning, because mars does'nt have storms to begin with. Mars' atmosphere is so thin, that a category 5 hurricane strength storm on mars, would barely move a hair on your head.
Yeah, The Martian is what we call Hard Science Fiction, where things aren't just so easy as "why don't they turn around" or "why not use some super advanced sci-fi tool?" Sure stuff like the wind storm, and I think there was a science flub with how to make enough water and maybe something are a little inaccurate, but the author admits to those mistakes as either "needed to make the plot happen" (i.e. the wind storm) or "found out the real science after the book was published since it didn't exist before." A great movie and a great book. The book has a bit of tech talk, but also some VERY funny lines. Like this one which didn't appear in the movie. A bit paraphrased.... except for Marks response. I remember it easily XD "JPL (aka Kapoor): ...Also, please watch your language as everything you type is being broadcast live all over the world. Watney: Look, a pair of boobs -> (.Y.)"
Great movie!! At least one glaring mistake that renders the whole movie plot irrelevant. On Mars, the atmosphere is so thin, hurricane speed winds would have the relative force of a stiff breeze on earth. The module was therefore not in any danger. The force of the wind would have only raised minute dust particles. Great reaction as always!
True, but Mars, or a body in the same orbit, could have a denser atmosphere: it's not the Mars we know, but the depiction of the thicker atmosphere doesn't do any real injury to the laws of physics on nearly the same level as, say, a Star Wars space battle.
I do enjoy your comments. If you have time, I recommend the book this movie is based on. It's not the easiest read. It was written for the layman; he explains the science for the general population. There's one line in it they left out of the movie, that you might enjoy: When the cameras first said "Yes" that they were receiving him, he said in the video log that he had not been so happy to get a "yes" since prom night.
Again, thank you so much!! ☺ (it is true that nowadays I am a little better at editing and can make longer videos without needing to split it up in different parts xD)
Yes, interesting, in those cases the words both in English and on portuguese must come from the latine "Solis" 🤔 I had completely forgoten that in English you used the expression "solar" 🤦🏻♂️
@@ptthatswhatshesaid I love etymology (derivation of words) and just type that and the word itself into Google. By the way: "Old English sunne, of Germanic origin; related to Dutch zon and German Sonne, from an Indo-European root shared by Greek hēlios and Latin sol ." (From Google). So sun and solar share the same root. In English, we get many words through scholarly words from Latin and Greek, particularly the court system and things scientific. But we also get those of Latin via French - In 1066, the Normans ("north men") from Normandy in France invaded England - the last time the English channel was breached. They took over the positions of authority so these words gave us high-class terms, while low-class words remained Anglo-Saxon. So for example, the peasants raised cattle, but when brought to the table, it became "beef" (from "boiled"). Chicken and such become "poultry" (from the same root that gives us "pony" meaning small.) Pigs become "pork." As a result of having incorporated words from so many other languages, English is a very rich language. Also a pain to spell, due to so many roots.
I also love that (etymology)! Makes sense that a lot of English as latin influence (mostly from French). I grew up speaking portuguese and French and just started being exposed to english later on, but I always found that a lot of words in English where very, very similar to french. If not exactly the same! (Like "table" or "information"). Funny that you make a reference to the word "beef" that comes from latin via french. That word is also part of the portuguese language but at some point stopped refering to cows meat and instead means steak. So, in portuguese we can have cow beef, pork beef, chicken beef, etc. 😂
I don't know to what extent Sol was ever used in English before modern science fiction, but it's definitely a root for a lot of English words and it does come from Latin. In modern science fiction it is often used as the name of our sun, with the sun being used as a generic name for the local star in whatever system you happen to be in. Here it is clearly being used in place of the clunkier "Martian day". The Martian day is similar enough in length to an Earth day that you'd undoubtedly use it for your day if you were living on Mars, but just different enough that over the course of weeks and months you would get significantly out of sync with an Earth day based schedule. So in any communications with Earth it would be important to make clear which day you were talking about. Sol is a convenient way to do that here, but if we ever got to the point where we were inhabiting multiple planets in our solar system Sol would probably be a lousy choice for the name of the day in any one place.
Wait! How do I get a super hot and much younger girlfriend! …oh and yea the book is amazing but the movie actually did a fantastic job! Even made some stuff better!
I think she doesn't dislike sci-fi and fantasy when they are more grounded in reality, or "less silly" lets say (except with comedies I think, seems like they get a pass! xD)
"Turn ze communications off because ze German complains about ze humour." Oh dear. EDIT - reaction vid ruined by the giggling and spoilers in the background.