Тёмный

POUR TOUT SAVOIR SUR LA LANGUE CORSE... 

La Place du Villagetv Officiel
Подписаться 45 тыс.
Просмотров 31 тыс.
50% 1

POUR TOUT SAVOIR SUR LA LANGUE CORSE...
Rencontre avec trois Corses de Santa Reparata di Balagna (Balagne-Haute Corse) qui nous disent tout sur cette belle langue !
Lingua Corsa / Langue Corse
Langue Corse
Corse Passion
pour que la langue Corse soit obligatoire dans les écoles collège et lycée
#corse
#langue

Развлечения

Опубликовано:

 

26 июн 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 109   
@siamosolonoi1659
@siamosolonoi1659 17 дней назад
Moi je suis de la Sardaigne, et je considère ces monsieur comme mes oncles ❤❤ , car on est fait et on pense pareil, la simplicité,la famille, la bonne gamelle, le respect avant tout !!! Surtout pour nos aïeux.......,❤❤❤
@user-vu2cq1mf7b
@user-vu2cq1mf7b 10 месяцев назад
VIVA CORSICA !!! Depuis la BRETAGNE... MERCI !!! LA CORSE, UN EXEMPLE À SUIVRE !!!
@pierricklochin8849
@pierricklochin8849 10 месяцев назад
Longue vie à vous Messieurs et vive la Corse !!!
@abdon1er
@abdon1er 10 месяцев назад
Vive les Corses , vous avez raison !👍
@Mj19584
@Mj19584 10 месяцев назад
Vive la Corse moi je suis corse d'ailleurs, tous avec la corse
@candicecheze
@candicecheze 9 месяцев назад
Ouiiii mais aussi Française Lina
@Mj19584
@Mj19584 9 месяцев назад
@@candicecheze mais candice arrête là il parlent de la corse pas de la France et arrête de fouiller dans mon téléphone
@jean-michelgirard2044
@jean-michelgirard2044 10 месяцев назад
Toutes les langues régionales reviennent ... heureusement, il faut sauver et garder notre patrimoine ...❤❤❤
@tylerdurden2028
@tylerdurden2028 10 месяцев назад
Bravo à vous trois Messieurs👏👏👏 préservez votre belle langue 👅,on est ❤ FIER ❤ de vous avoir parmi nous 🏴‍☠️🇲🇫 FRANÇAIS 🇲🇫.🏴‍☠️
@danydosset8603
@danydosset8603 10 месяцев назад
C est vous qui etes parmis nous
@eriglebrundelabouexiere472
@eriglebrundelabouexiere472 10 месяцев назад
Les Corses les Bretons et les Basques vous méprisent, et tout ce que nous montre votre colonie bruxelloise tous les jours leur donne raison. Cette construction ridicule qui n'a aucune existence ethnique n'a pas vocation à demeurer.
@PS-nu7fd
@PS-nu7fd 8 месяцев назад
​@@danydosset8603eccu!
@nazionecorsa5204
@nazionecorsa5204 2 месяца назад
Français ? Jamais
@kevlart8509
@kevlart8509 2 месяца назад
Jamais
@ericgabeau8148
@ericgabeau8148 10 месяцев назад
Il s'est passé la même folie pour les bretons. Respect aux langues régionales et surtout c'est ds l'adversité que l'on se révèle, on a bien bouter l'anglois hors de France
@naturearoundtheworld2425
@naturearoundtheworld2425 10 месяцев назад
Et pour les alsaciens aussi!! Paris a fait des dégâts irréparables!!! Sans parler des basques et de catalans!!
@sicariu6875
@sicariu6875 9 месяцев назад
Je suis vraiment fier d'apprendre cette langue MAGNIFIQUE ET J'AI 42 ANS
@loulouf9611
@loulouf9611 8 месяцев назад
J'adorerais apprendre la langue de mon père. Du Canada où je vis C'est un peu direct je n'ai pas trouvé de cours dispensé via internet. Si jamais vous entendez parler d'un cours via le net faites le moi savoir. Merci.
@Ezettore_91
@Ezettore_91 4 месяца назад
Je suis français d'origines italiennes de mon père de Venise. Ma grand mère parle un mélange de Vénitien et d'Italien standard, mélange dont elle a hérité de son père et j'aime l'entendre et le comprendre. Même du haut de mes 15 ans, je comprend aussi parfaitement la frustration de ces messieurs du fait que le corse se perde. Tout simplement car je cherche depuis des mois un moyen pour apprendre le vrai vénitien (de préférence le dialecte parlé à Venise) et c'est difficile à trouver mais heuresement j'ai reussi à avoir de très bonnes bases et je peux le parler un peu. Je parle italien et français parfaitement mais la richesse d'une langue régionale apporte bien plus. Tout ça se perd c'est triste il y a plein d'exemples comme le sicilien, langue que je parle un peu. Bref... j'aime beaucoup la Corse et sa culture. Je comprend d'ailleurs assez bien le Corse du faut de parler italien et un peu Sicilien.
@jolaflamme509
@jolaflamme509 8 месяцев назад
Une langue qui disparaît est un drame humain absolu… Vive la langue corse ❤!!!
@p.l.c8876
@p.l.c8876 10 месяцев назад
respect aux anciens 👍
@loubecarut2192
@loubecarut2192 10 месяцев назад
Quoi les anciens! C'est aux jeunes de prendre la place!!! Et même en langue corse!
@p.l.c8876
@p.l.c8876 10 месяцев назад
@@loubecarut2192 l'un n'empêche pas l'autre
@loubecarut2192
@loubecarut2192 10 месяцев назад
@@p.l.c8876 Oui. Simplement trop d'ennemi "déguisés" et "bienveillants" des cultures populaires les renvoient au passé. Ma préoccupoation est de les faire vivre aujourd'hui et à l'avenir.
@choupette5555
@choupette5555 9 месяцев назад
​@@loubecarut2192ah les anciens doivent donner des cours aux jeunes
@loubecarut2192
@loubecarut2192 9 месяцев назад
@@choupette5555 Oui, c'est important, mais les jeunes doivent prendre les choses en main. On ne refera pas le passé, si beau fut-il.
@AtipikUtopiste
@AtipikUtopiste Год назад
Nos anciens 👍
@RichardGuillaneuf
@RichardGuillaneuf 11 месяцев назад
Et oui on peut être fier de nos anciens ❤
@choupette5555
@choupette5555 9 месяцев назад
​@@RichardGuillaneufoui
@ToxicVipers
@ToxicVipers 10 месяцев назад
Les roumains les portugais les arabes 😂 j’adore ses messieurs ! Il sont vraiment traditionnel j’adore !
@alessandrocaraffini7002
@alessandrocaraffini7002 9 месяцев назад
...Et vous êtes-vous déjà demandé pourquoi 90% des noms de famille corses viennent du nord de l'Italie ??
@robertopistacchi7718
@robertopistacchi7718 9 месяцев назад
Piemonte, Liguria, Toscana, regions d'origine des corses. Le corse è une langue italienne. Corsica nel cuore
@PS-nu7fd
@PS-nu7fd 8 месяцев назад
ils ne sont pas "traditionnels " ils sont juste corse comme beaucoup d entre nous. alors on est traditionnel, exotique. c est quoi cette façon de parler
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 7 месяцев назад
@@robertopistacchi7718 Mon cousin s'appelle Urbani, et c'est plus Sicilien que Nordiste, passé Ajacciu. Même au type ethnique il l'est. A Cefalu comme à Carthage ils se fond dans la masse nickel 😁
@peterpanpan1669
@peterpanpan1669 5 месяцев назад
Faux, les noms de familles sont pour la plupart associés aux prénoms. Exemples: Lucien, en corse Lucianu, les Luciani sont les enfants de Lucianu, car à une époque les noms de famille n'existaient pas. Francheschi, les enfants de Franchescu, Paoli, les enfants de Paulu, Mattéi, les enfants de Mattéo.....etc..etc. @@alessandrocaraffini7002
@Combo-ultimeottoman
@Combo-ultimeottoman 10 месяцев назад
Honneur a la langue du legendaire Grosso Minuto ...
@loulouf9611
@loulouf9611 9 месяцев назад
J'adore! Corse par notre famille paternelle, mais ayant dû vivre sur le continent... Mon père a aussi appris le français à l'école et malheureusement pour lui ses enfants ne le parlent pas...mais le comprennent!
@philippebeillan6962
@philippebeillan6962 10 месяцев назад
Il faut savoir que la mm chose se passé en occitanie chez les basques les bretons les autres régions de France.. mais pour l unité d un pays la langue unie.. la France reconnaît 6 langues officielles il me semble..vive les différences
@worldtour4814
@worldtour4814 10 месяцев назад
Vive la Corse
@thalafsasebaakera3276
@thalafsasebaakera3276 16 часов назад
Vive les Kabyles et Vive les corses
@igorhusky4845
@igorhusky4845 3 месяца назад
J'apprécie l'accent Corse, j'ai habité 7 ans en Corse en particulier à Bastia.... L'accent Corse me faire rire...Comme Pido et Tzec...Lors de leurs sketch... Notamment, Bastia contre Ajaccio... J'ai bien rigolé. Viva Corsica
@vincentferrer4906
@vincentferrer4906 9 месяцев назад
@loubecarut2192
@loubecarut2192 10 месяцев назад
Merci, merci mille fois pôur cette belle vidéo. Le corse, c'est pareil pour moi en Limousin!!! Vive les vraies langues de terroir et elur histoire riches et cachée. La France pourrait être un pays si riche....dommage se mono- linguisme! C'est triste. "UNIVERSEL" disent les parisianisés qui se mettent dès aujourd'hui à trahir le français pour le yankee! Quand tu penses qu'un bordelais parle français à un niçpois!!! ....et bientôt il lui parlera anglais! Tout ça n'a rien à ,voir avec l'autonomie, l'indépendance, le régionalisme, le passéisme! C'est pas de la politique, c'est de l'identité! Ce sont des sources d'inspiration, des façons de dire le monde.
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 7 месяцев назад
En tant que niçois je me sens beaucoup plus ligure et ce qui comprend aussi le bas piémont que français. La famille l'histoire et la culture. Et l'annexion fut et est frauduleuse, avec le traité de 1860 abrogé depuis 1947 par l'ONU comme celui de la Corse d'ailleurs, car jamais ratifié. Nous on a 2 pbs, mais qui vont ensemble, le pouvoir central, et ce lobby occitaniste assez jeune d'un siècle de centraliser tout idiome gallo roman meridionale comme langue d'Oc avec cette croix de toulouse qui ne fut jamais notre symbole. Ils font pareil a Menton, Brigue, Roja... D'ailleurs on dit Ahì pour dire oui déjà et nous avions toujours été en guerre avec l'outre var.
@loubecarut2192
@loubecarut2192 7 месяцев назад
@@Nissardpertugiu Le Comprendion de l'abaco, de même que la Cisterna Fulcronica, pour ne citer que cela sont des manuscrits mathématiques écrits en occitan nissard de la fin du XV ième et du début du XVI ième siècle. Ils reprennent à peu près les même termes termes que le manuscrit anomyme de Pamiers en occitan central( premier manuel de mathématique écrit en langue vernaculaire, et il contient le premier nombre négatif de l'histoire) mais avec des influences "italennes" (?) essentiellement graphiques ( par exemple le "ch" pour le son "k"). J'ignore les lobbys occitans de cette époque dont seraient victimes les niçois: n'ont-ils pas plus souffert des influence pesantes de Paris, de Savoie, ou de Rome??? Toujours est-il que, étant limousin, ayant vécu en Languedoc, je dialogue naturellement sans aucune difficulté avec tous les occitans de Bordeaux aux vallées occitanes alpines du vesrant piémontais, avec les clermontois, les marseillais ou les narbonnais. On utilise une graphie très voisine de Raimbaud d'Orange, qui fréquentait les cours occitanes de Narbonne jusqu'au Piémont. Et on imagine qu'Arnaud de Villeneuve, médecin du XIII ième siécle, influent de Barcelone à Bologne, passé par Gènes et Nice, conversait le plus souvent dans cette langue occitane médiévale qui nous rapproche tous. Evidement nous pouvons continuer à penser nos parlers comme locaux, datés, comme des patois, nous voir divisés. C'est ce que nous enseignent les lobbys parisiens, romain, ...C'est notre mort. Soyons clairvoyant, forts et unis dans notre diversité!!!
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 7 месяцев назад
@@loubecarut2192 Parce que dans la noblesse c'était la mode d'écrire dans cette langue. Mais il y a néanmoins beaucoup d'altération venant du language local et autre. Senestra, destra, ogni causa, che, chi, prestrament,Dimeneghe, Gia.. Prenez le serment de Gullielme en 1075, lorsque que nous étions avec les comtes de Ventimiglia, échangeant avec Munegu et dans l'axe de Genova avec leur protection militaire comme celle de Pisa contre les invasions provençales, on est loin de Guillaume IX ou Arnaut Daniel mais plus proche de l'intémélien médiéval, et beaucoup plus archaique que l'occitan. Le Nissard est une transition. Il ne faut pas oublier que les comtes de provence avaient déjà fait pression durant l'occupation de 1229-1388 et la maison d'Aragon, ce qui a insufflé des influences occitanes, aragonese, et catalanes. Mais on trouve ça à divers degrés jusqu'à Olivetta etc aussi. Heureusement qu'il ya eu la dédition car ça nous a remis sur les rails. Le Nissard est une langue d'Ahì pas d Oc. Et ce depuis le début. Comment on peut dire, si on prend la notion de base, dire langue d'Oc, alors qu'on dit Ahì / Ay à l'époque, comme on dit Sci en mentunasc ? Là déjà il y a un premier point qui va pas. Raimond Feraud, trobador niçois disait bien aux nobles, locuteurs de langue provençal, en 1300, qu'il s'excusait car si ils ne comprenaient pas ce poème précis, c'est parce que c'était dans sa propre langue, " Mieu lengua non es del dreg proenzal " mon language n'est pas du droit provençal. Donc ça veut bien dire que la langue locale était autre chose. Murzio, linguiste de Trieste, en compagnie de Toscans , dans l'héritage prestigieux de Dante Alighieri, qui parlaient donc latin, grec, florentin, arabe et provençal, avaient fait une expédition à Nice en 1542, 15 mois, pour leur ouvrage " Hercolano battaglia della lingua italiana" de 1545. Page 98, il marque que " Nizza, questa città ha la sua propria favellana, che è nè italiana ( toscana ), nè francesca, nè proenzale ", mais néanmoins qu'il y avait favellano des dialectes d'italie avec des perspectives intéressantes. " Nizza, una città d'Italia " déjà, " il nizzardo è non uneguale al fiorentino ma simplecemente un altre ", car ils arrivaient à se comprendre avec le peuple. Que les niçois s'identifiaient à la commune d'italie. Et le linguiste niçois Honorato Drago au même titre, soutenait que son language était différent de ceux d'outre var. Torrini, début 17 eme, disait aussi dans l'Omaggio que sa langue n'avait pas de pareille. La conscience niçoise de l'époque était affilié à l'héritage de la langue romane, il n'ya jamais eu de conscience " occitane ", sachant qu'en plus les rapports furent toujours particulièrement tendus entre les 2 camps. La conscience de peuple et culturelle, fut toujours italienne, et non occitane, limousine ou provençale. Ya une grosse propagande depuis 100 ans depuis l'annexion française et les félibres qui pour je ne sais quel but, que ce soit le niçois, monégasque, mentonasque, brigasque, le catalan etc.. rangent tous sous la bannière occitane. Et après ça fait les régionalistes mais ça fait la même chose que Paris, juste sous un drapeau différent. C'est d'ailleurs assez comique, qu'on reconnaisse l'individualité du Catalan comme à part entière, alors que le Nissard authentique non mutilé par les félibres qui avait survécu jusqu'au milieu du siècle dernier, avec une graphie qui elle ressemblait à quelque chose, est plus distinct par exemple de l'occitan que n'est le catalan sur des points.Même si il ya beaucoup de convergences entre le Catalan, le Gênois etc .. J'aimerai aussi dire que je ne comprends pratiquement pas un mot sur 3 avec un grassoi, et que sur d'autres choses, le provençal oriental a aussi pris des choses à nous comme le ligure, via les Figun. Pourquoi ce serait uniquement qu'une chose d'un bloc venant de l'ouest à l'est et pas aussi l'inverse ? Sachant qu'aussi le monde Gênois, et son commerce était très puissant à l'époque. Y' a t- il un continuum entre nous ? Oui car nous sommes tous dans le gros groupe gallo roman, branches d'un même arbre bien sur qu'il y a des choses qui se ressemblent. Y - a t- il des influences occitanes ? Oui, par les raisons que je viens d'évoquer, avec les Angevins etc... Doit on tout niveler par généralisme sous les langues d'Oc ? Non, c'est abusif et justement c'est criminel de faire ça et d'en gommer les particularismes.
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 7 месяцев назад
@@loubecarut2192 Il n'y a eu aucune pression de La Savoie. Déjà parce que l'italien était déjà présent à Nice depuis les poèmes de Luigi Ludivico Lascaris, né à Nice des seigneurs de Vintimiglia, en 1376. La Savoie avait eu la langue française comme officielle, comme le Val d'Aoste. Si l'italien fut consciemment choisi par Filiberto, qui lui même avait grandi à Nissa et bien c'est que c'était quelque chose de plus naturel en fonction de l'usage de la population. Il n'y a eu aucune pression de pseudo italianisation du comté de Nice par la maison de Savoie. Car Nice était vu comme ville italienne depuis 1000 ans déjà, culturellement et géographiquement, depuis Auguste. Ptolemeo, Pretrarca, Dante Alighieri dans sa Divina Comedia, etc.. le disent tous.
@loubecarut2192
@loubecarut2192 7 месяцев назад
Merci pour vos longs posts plein de renseignement historiques. Je les copie/colle dans un document de mon ordi pour pouvoir les ressortir à loisir. Quand à l'Occitanie (terme péjoratif inventé par les français) nous savons bien qu'elle n'a jamais eu d'unité linguistique ni politique. En passant une rivière, en franchissant un col, les accents changent, le vocabulaire aussi. Mes grands-parents venaient de deux villages distants de 10 km et passaient des heures à compter leur différences. Il n'empêche que mes cousins jusqu'en 1980, ceux qui avaient eu la chance de voyager de Toulon à Bordeaux, s'étaient tous rendu compte qu'au delà des différences, on pouvait aller vers une intercompréhension de l'Atlantique aux Alpes. Et c'est amusant de voir qu'on passe de "giardín" à l"òrt" en passsant le Rhône. Et parfois dans un village auvergnat, on va retrouver "Jardín". D'ailleurs les écrits depuis les troubadours juqu'à la Cisterna Fulcronica ( de Joan Fulcronis de Nissa), en passant par la traduction du traité de médecine d'AbduCassis montre une unité frappante de la langue, qui dépassait les hautes cours, par exemple avec les chartes communales lisibles par tous. les différences sont sans commune mesure lorsqu'on passe à une langue différente: espagnol, français... L'Occitan est un contre modèle jacobin: les différences sont admises, les parlers vrais encouragés. Répéter en boucle que de Nissa à Breilh, de Tende à Grassa on ne dit pas maïoun mais ostau ou capana ou encore autre chose, c'est vraiment tourner le dos à ce continuum des langues romanes qui nous permettrait d'accéder à une intercompréhension de toutes les langues latines, jusqu'à Lisboa, Brasil, Angola, Bucarest. De quoi faire la nique à la standardisation américaine. Quel désastre que les guides touristiques locaux s'adressent français( de Nissa ou de Tolosa) accueillis à Roma ou à Barcelona en anglais ... alors que la plupart. Dans mon village limousin, un érudit a fait une thèse sur les parlers de son village. Ce parler est différent du village voisin. Mais on ne peut nier la réalité de la langue limousine. Ni son appartenance à un domaine plus grand, que certains désignent par le terme arbitraire, mais utile, d'occitan. Vous seriez étonné de la liste de mots lmousins qui ressenblent au nissard, alors qu'ils ne sont pas utilisé à Toulouse, Montpellier, Marseille! D'ailleurs nous faisons des farcits de Nissa jusqu'en Poitou, en passant par le Dauphiné, le Limousin. Dons, en cuisine aussi... Les niçois qui regardent vers l'Italie en méprisant l'ouest ne font que reproduire les centralismes des nations à un plus petite échelle. Vous avez certainement repéré sur RU-vid ces jeunes qui essaient les dialogues entre occitans, piémontais, catalans, portuguais, galiciens, et même arpitans, saintongeais ... Le pense qu'ils ont tout compris ces jeunes! Ils sont passionnés de voir ce qui nous rassemble, dans le respect de nos différences, en cultivant nos originalités.
@joellebonfanti4793
@joellebonfanti4793 10 месяцев назад
❤👍👍👍👍👍👍👍🙏♥️♥️♥️♥️
@estebansecondaire6567
@estebansecondaire6567 Год назад
On dirait Les Inconnus c'est énorme
@laurentginesy5077
@laurentginesy5077 4 месяца назад
Une belle langue corse
@massimoaventura
@massimoaventura 10 месяцев назад
Di base la Corsica ha delle radice Italiane forza ha voi
@nicolalogiudice1477
@nicolalogiudice1477 10 месяцев назад
La langue corse descend du latin et de l'italien. Je suis d'origine italienne et je comprends quasiment tout le corse. Le corse est plus proche de la culture italienne que française point barre. Saluti a tutti.
@lucamontemarano9020
@lucamontemarano9020 10 месяцев назад
Je suis un italien qui habite au Québec.. ma famille parle Neapolitan.. et cette langue est beaucoup plus semblable au Neapolitan que le français c’est trop cool!
@thefinishPower
@thefinishPower 9 месяцев назад
La variante du Nord est proche de l’italien , la variante Sartenaise du Sud je ne suis pas sûr que vous compreniez
@brunobassi2440
@brunobassi2440 8 месяцев назад
​​​@@thefinishPowerla variante ajaccina a de nombreux mots napolitains, donc il pourrait le comprendre encore mieux. Quant à Sartene, je pense qu'un vieil homme de Reggio Calabria aurait beaucoup compris. Moi qui je suis au nord du Toscana Je comprends très bien le dialecte "Predagnello" car il est similaire à mon dialecte (Cinquale, Versilia).
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 7 месяцев назад
​@@brunobassi2440Ajacciu à des influences ligures, toscanes, et même provençales médiévales aussi.
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 7 месяцев назад
Le Corse est chronologiquement avant l'Italien. Les Corses blaguent beaucoup à moitié que l'Italien est un dialecte du Corse
@robertopistacchi7718
@robertopistacchi7718 9 месяцев назад
L'autonomie future de la Corse è la plus grande nouvelle des nouvelles! La lingua corsa è salva. La seul langue qui a resiste a l'effacement des idiomes regionaux en France. PS Seul pays a ne pas avoir signé la charte des protection des minorites linguistiques en Europe! Le corse est un dialecte italien comme bcp d'autres existent et sont vivant dans la peninsule.
@bluemoon6180
@bluemoon6180 5 месяцев назад
Cume l’antichi ome di core 🖐️
@brunobassi2440
@brunobassi2440 8 месяцев назад
Lucchesu = vècchia > Corsu = vècchia/vècchja (listessu) Talianu = véglia > Corsu = Véghja (sferente) Expliquez-le aux professeurs que le nouveau système d'écriture a encore trop de défauts
@monkeystadium
@monkeystadium 10 месяцев назад
J'espère que l'interviewer est Corse. Sinon la condécendance de ton dont il fait preuve mérite quelques calottes.
@santonifeli
@santonifeli 4 месяца назад
Aujourd'hui les jeunes et les anciens parlent toujours Corses
@alessandrocaraffini7002
@alessandrocaraffini7002 9 месяцев назад
chers "cousins" français, vous devez comprendre que dans la langue corse, il n'y a pas d'arabe ni de portugais et encore moins de roumain mais plutôt c'est un mélange de génois et de pisan.....Le père de Bonaparte était pisan avant que les Génois ne vendent la Corse à votre France....en fait, nous les Génois comprenons bien cette langue....allez feuilleter quelques livres d'histoire....
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 7 месяцев назад
Langue jumelle du Pisan avec des liens aussi avec la Sicile et une influence gênoise. Le toscan pre Dante et le Mezzo Giorno étaient moins séparés à l'époque selon les régions. Il n'ya que 3 lieux avec une base gênoise, Calvi, Ajacciu et celui plus pur de Bonifaziu.
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 7 месяцев назад
Perché vuòstre fransa ? Lu pòble Còrsu non si senta franses. Au cuòntra, si vòu estre libera. Sench' es diç es che ahüra en Còrsega, li ha tro de gen d'origina differenti en mesclün per che la lenga Còrsa siga emparada cuma tradission de cuòr .
@yvesdenoyer1364
@yvesdenoyer1364 10 месяцев назад
On perd notre identité les dialectes c’est dommage
@bernardphilippe9180
@bernardphilippe9180 10 месяцев назад
De plus en plus de jeunes apprenent la langue Corse et c'est cela qui évitera que cette langue se tarisse.
@alessandrocaraffini7002
@alessandrocaraffini7002 9 месяцев назад
bonsoir, je reviens récemment de Corse, je suis Génois et j'ai remarqué que, surtout les jeunes millenials refusaient de parler corse avec moi malheureusement, car je les aurais assez bien compris étant donné que l'italien est très similaire. Ce déni m'a un peu blessé car de toute façon le cours dérive aussi des langues génoise et pisane.....peux-tu m'expliquer pourquoi ?
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 7 месяцев назад
@@alessandrocaraffini7002 Soit ils ne le parlent pas assez bien, soit symptomatique du raccourci stupide manipulé que les italiens sont des colons facisti avec " l'occupation " de la seconde guerre.
@djelloulcherifi9420
@djelloulcherifi9420 4 месяца назад
Le corse est une langue très proche de l'italien
@gapu5743
@gapu5743 2 месяца назад
il est inutile que vous continuiez à dire que c'est seulement une langue latine, le corse est un dialecte qui vient de l'italien toscan, qui parmi tous les dialectes italiens est celui qui a été choisi pour devenir la langue italienne officielle de toute l'Italie
@alessandrocaraffini7002
@alessandrocaraffini7002 9 месяцев назад
...Et vous êtes-vous déjà demandé pourquoi 90% des noms de famille corses viennent du nord de l'Italie ??
@peterpanpan1669
@peterpanpan1669 5 месяцев назад
Faux.
@alessandrocaraffini7002
@alessandrocaraffini7002 5 месяцев назад
@@peterpanpan1669 Bon, disons que les noms de famille sont principalement pisans (Bonaparte etc, etc...) et certains originaires du centre de l'Italie. Ensuite, que cela nous plaise ou non, nous les Génois, nous possédons l'île depuis plusieurs siècles.....c'est de l'histoire et je suis conscient que les cousins ​​français n'aiment pas ça. Je vous salue cordialement.....Corse indépendante...
@rostomzebeir9734
@rostomzebeir9734 10 месяцев назад
la france colonisatrice à toujours essayé d'effacer l'identité de ses colonies , c'est vraiment dommage que les corses perdent une grande partie de leur identité aussi facilement , la langue française empêche l’évolution des autres langues
@tzunderkamel6859
@tzunderkamel6859 8 месяцев назад
Voilà les Palestiniens de la bande de Gaza donnent l'exemple au monde entier en terme de luter pour restituer la terre,
@bernestu3992
@bernestu3992 15 дней назад
Vous en corse vous parler FRANÇAIS . Mais en FRANCE ont ne sait plus parler le français
@blatterphilippe
@blatterphilippe 9 месяцев назад
facile d'apprendre le corse il faut savoir déplier et replier la chaise longue 😂
@peterpanpan1669
@peterpanpan1669 5 месяцев назад
Apparemment, vous n'avez pas beaucoup appris dans votre vie. Venez chez nous, on vous apprendra beaucoup de choses.
@missiavu
@missiavu Год назад
Balanini unti e fini......
@darkeagle4994
@darkeagle4994 10 месяцев назад
et cosi font tutti
@danydosset8603
@danydosset8603 10 месяцев назад
Pourquoi traduire en français ? Italiens espagnol portugais sont aussi nos voisins .
@balancetonmedia5647
@balancetonmedia5647 10 месяцев назад
​@@danydosset8603🙄
@francescomartinelli5158
@francescomartinelli5158 6 месяцев назад
Ma in questo video non si sente la lingua corsa.. parlate solo francese.. Mi sono dovuto sforzare per capire..la mia conoscenza della lingua francese è limitata, in corso avrei capito molto meglio, venendo dall alta toscana i miei nonni parlavano molto simile alla parlata corsa del nord.. Sarebbe interessante far parlare un anziano corso con uno per dire di Montignoso, garfagnino o alto versiliese.. Anche molti dei vostri proverbi o detti li ho trovati identici ai nostri
@brunobassi2440
@brunobassi2440 5 месяцев назад
ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-9cgW3L8Nzdk.htmlsi=pJaeyZ64rkx0FitX
@micheldl707
@micheldl707 6 месяцев назад
Les imbéciles heureux qui sont nés quelques part......
@perrinerik2793
@perrinerik2793 10 месяцев назад
Erreur ! Il y a Des langues corses 😊
@jamesdean2077
@jamesdean2077 9 месяцев назад
vous navez pas de couilles pour vous liberer de la france ?
@Nissardpertugiu
@Nissardpertugiu 7 месяцев назад
La france ne veut pas lacher la Corse comme nuòstre Cuntea. Les traités frauduleux de nos annexions n'ont jamais été ratifiés et sont abrogés par l'ONU depuis 1947...
@sergiosantoni631
@sergiosantoni631 2 месяца назад
Toi tu as celles de ton mec au Q hein momo 😂😅
@philippemaurice7288
@philippemaurice7288 3 месяца назад
Ce petit reportage montre bien la stupidité de la mondialisation de la culture.
@santonifeli
@santonifeli 4 месяца назад
C est une émission nulle Non la langue Corse ne disparaîtra jamais Tout ces continentaux aimeraient que la langue disparaissent
@13pipou13
@13pipou13 10 месяцев назад
Des mito sûrement 😉
@danydosset8603
@danydosset8603 10 месяцев назад
Qui est mito ?
@naturearoundtheworld2425
@naturearoundtheworld2425 10 месяцев назад
⁠@@danydosset8603 les mitos c’est Paris!! 😂
@osservatorecurioso
@osservatorecurioso 22 дня назад
La Corse c'est una belle ile
@tecassemino
@tecassemino 19 дней назад
Arrêtez de nous glorifier comme si vous saviez pas qu’on ne veut pas de vous ici aioooo 😅
@user-pg2ht9ix6d
@user-pg2ht9ix6d 9 месяцев назад
Des bourrins 😂
Далее
1972 : Qui sont les Corses ? | Archive INA
16:15
Просмотров 123 тыс.
На чем играют ПРО | Standoff 2
07:25
Просмотров 137 тыс.
Will she recognize her childhood sweetheart?
16:39
Просмотров 41 млн
10 CHOSES QUI RENDENT LA CORSE UNIQUE
11:59
Просмотров 239 тыс.
Happy 4th of July 😂
0:12
Просмотров 56 млн
Будет весело…
1:01
Просмотров 2,8 млн
Русалка
1:00
Просмотров 4,7 млн