Tu es le meilleur prof d’anglais. Je dis ça en tant qu’anglophone natif américain. Tes phrases sont aussi très utiles pour moi en français pour que j’utilise la bonne préposition. Merci beaucoup Adrian ! Très bonne journée à toi ! 🙏🇫🇷👍🇺🇦
HI Adrien! des petits mots qui peuvent changer le sens de la phrase....c'est toujours intéressant de revoir de sens de ces mots dans le contexte des phrases, on ne s'en lasse pas! merci Adrien
Avec le recul et en toute objectivité j'ai décidé de vous suivre que vous, j'enregistre toutes vos vidéos afin de les revoir à tête reposée mais les journées ne sont pas... 😅 Vous faites un travail colossal et monstrueux. Bravo 👍👍👍 Respect 🙏 J'espère être parmi vous lors de la formation de ce jeudi prochain... Merci beaucoup
REALY I LIKE WORK C'est vendredi le 01avril2022 j' ai commence a vous suivre mais c est vraiment cool kw j'ai pas personne avec qui m' exprimer mais je vais des effort pour comprendre mieux grâce a vous je peux m améliorer en anglais et je compte sur vous a m'aide
Totally true for me too! I'm not very good at swimming, but I think I'm pretty good at writing! It's fascinating to see how a French speaker explains English grammar. You do an absolutely fantastic job! Congratulations on mastering your material:)
Hello Mister Adrien, je viens de découvrir vos vidéos, c'est vraiment très bien, chapeau ! Ca fait 2 ans que je ne pratique plus l'anglais à cause du COVID et donc j'ai tout perdu et la confiance avec, déjà que je n'avais pas un super niveau.Je ne peux m'abonner pour demain soir, j'espère qu'il y a aura d'autres sessions auxquelles je pourrais participer. Thanks so much for this e-learning, have a nice day.
Merci pour ce cours sur les prépositions. C'est très utile. J'aurai un question. Pense tu qu'on peut souvent remplacer la préposition by par with par exemple pour la 2eme phrase "...by credit card" ?
Hi Adrien, Quel plaisir de t écouter Peux tu me dire pourquoi dans l 'un on utilise FOR et l 'autre TO dans ces deux phrases When does the next train leave FOR Llondon please I would like to buy a ticket TO London please Merci d avance bye bye
brigitte LEROY thank you for your question. La première, c'est parce que c'est le train à destination de Londres (train for London) La seconde, c'est parce que c'est le but (un ticket pour aller à Londres).
Thank you very much Adrien for this very useful review video. I had only one incorrect answer on question 8. I forgot "congratulations "on" ...my memory failed me! Likewise with the quiz on the question 8, because I didn't know the expression "to be at stake".
Hello! "In" et "into" sont deux prépositions en anglais qui ont des utilisations différentes, même si elles peuvent parfois se ressembler. Voici une explication simplifiée de leur différence : In : Cette préposition est généralement utilisée pour indiquer une position à l'intérieur de quelque chose ou un état. He is in the room. (Il est dans la pièce.) I live in Paris. (J'habite à Paris.) It's in the box. (C'est dans la boîte.) Into : Cette préposition est souvent employée pour montrer un mouvement d'un endroit à un autre, ou d'un état à un autre. She walked into the room. (Elle est entrée dans la pièce.) He turned into a frog. (Il s'est transformé en grenouille.) I put the keys into the bowl. (J'ai mis les clés dans le bol.) Un bon moyen de se rappeler cette distinction est de penser à "into" comme décrivant une action ou un mouvement vers l'intérieur de quelque chose, tandis que "in" décrit souvent une position ou un état sans mouvement :)
Gedeon Kapajika thank you for your question. To leave = partir To quit = démissioner / arrêter une habitude To stop = arrêter _PS: Hi! Teacher, can you help me with my question, please? What's the difference between leave, quit, and stop?_
Bonjour Adrian, Je souhaiterais s'il vous plaît comprendre*** quand est ce que nous utilisons ces prépositions: lieu, temps, et autres situations, pour pouvoir les appliquer instinctivement sans réfléchir si ça est faisable en anglais. Je vous remercie.
Hello! En complément de cette vidéo, je t'encourage à regarder notre leçon sur le sujet (www.ispeakspokespoken.com/prepositions-en-anglais/) et, comme tu t'en doutes, à pratiquer, pratiquer, pratiquer... :)
Attention, toutefois, à quelques nuances ! La préposition "for" en anglais peut être suivie d'un verbe à la forme ING (un gérondif), mais pas seulement. Par exemple, "for" peut être suivi par un nom ou un pronom : "This gift is for you." (Ce cadeau est pour toi.) Quant à la préposition "on", elle est souvent utilisée pour indiquer une surface, une date, un jour de la semaine, etc. Par exemple : "The book is on the table." (Le livre est sur la table.) ou "The meeting is on Monday." (La réunion est lundi.) Il est donc important de noter que l'utilisation de ces prépositions peut varier grandement en fonction du contexte :)
Bonsoir j'aimerais bien participer à la formation de ce jeudi soir mais je n'accède pas au lien. Je vous serais reconnaissante de m'inscrire Y thanks you so much. Yveline
@@cyruschang1904 Je connais bien la règle DE grammaire - avec le verbE "eTRE. OK for these explanations and does the word "error" reserved for a job or an occupation?
Hi Adrien! Thanks a lot, i ve got juste a question please. I remember that one day long im falling IN love 😁 So. Why cant tell : she felt IN him right away? Thanks so much FOR reply
Guibert Jerome thank you for your question. C'est parce que les expression sont figées, il faut les utiliser telles quelles, même si parfois ça nous parait moins logique. _PS: I just have a question / one day a long time ago / I felt in / can't I say / for your reply_
Bonjour et merci Adrien pour cette leçon très intéressante et utile. Je me régale à chaque vidéo, bravo ! Cependant, je me permets de faire une petite remarque car je ne sais pas si tu t'en rends compte de l'utilisation très fréquente d'un barbarisme français qui est : "du coup" (à proscrire avant que cela ne devienne un très mauvais tic de langage). En français, voici les mots existants : - Alors - Donc - Par conséquent - De ce fait Ces mots rendent la langue française beaucoup plus élégante et surtout "du coup"😠🥶 permet de mieux parler le français. A bientôt 😉
Hi,Adrien! Two mistakes for me; one on the seventh and one on the eighth (is "ON" the right preposition?). On the seventh I would have said:" I am not very good IN writing" And on the eighth "Congratulations FOR your new job" Thanks for this lesson. But another (important) fact confuses me You said that in USA people often pay by credit card so the translation for: Can I pay by credit card? should be "Puis-je payer par carte de crédit " AND Can I pay by debit card? = " Puis-je payer par carte ?" Am I wrong? 👌👌
@@cyruschang1904Chang Ok, je voulais souligner le fait que si je dis : " puis-je payer par carte " je sous-entends par carte de débit !! Sinon je dirais puis-je payer à crédit, de ce fait la traduction pour Can I pay by credit card? Ne peut pas être : " puis-je payer par carte" Je m'égare surement mais si je veux dire puis-je payer par carte (sous-entendu de débit donc) je devrais plutôt dire Can I pay by débit card? Sinon merci pour ta correction qui me parait très facile et logique, mais j'écris volontairement dans la foulée ( sans trop réfléchir) afin d'essayer acquérir cette cohérence grammaticale dont je souffre cruellement 🤣🤣
@@cyruschang1904 Pour information Cyrus, la Carte BleuE peut être à "débit immédiat" ou à "débit différé". Dans ce dernier cas les achats sont débités en une seule fois, généralement le 5 du mois suivant.
@@cyruschang1904 Merci Cyrus. En France ce sont les banques qui distribuent et gèrent le système Carte Bleue, raison pour laquelle les cartes sont liées aux comptes bancaires. En revanche les clients ne choisissent pas la date du débit mensuel, chaque établissement appliquent une date unique pour débiter les comptes de tous les clients, généralement le 5 du mois suivant les achats effectués jusqu'au 25 du mois. Cyrus, j'étais directeur de banque.
Hi Adrien, thank you for your video, it's very interesting. Your videos are always full of information, it's excellent. Have a good day. See you later. Marie70
Hi Adrian. Thumb up. I was looking for the lesson to review the prepositions... At the 9th sentence, I know " fall in love with..." What is the difference ? Thanks a lot. Have a nice Day!
Salut, je suis à 5mn de vidéo, j’ai les réponses mais pas les explications. Est-ce que les prépositions s’apprennent par cœur ou existe-t-il des règles de grammaire ?
Hello! Bien qu'il y ait certaines règles générales pour les prépositions en anglais, une grande partie de leur apprentissage repose sur la mémorisation et la pratique régulière.
Elysée Midler Michel Thanks for your question. Voici le lien de la playlist spéciale “cours tout en anglais”. Here you go: ru-vid.com/group/PLpXDfP--B5euy5ZvEohzILRAmE4oLwAoa
Alala les prépositions en anglais ne sont pas du tout intuitives pour moi , cette video est essentielle ! merci beaucoup petite question ... pourquoi right away et pas right now dans l'avant derniere phrase ?
Salut ! J'ai effectivement une question, pourquoi ne pouvons nous pas dire " on your new position " ou " for writing " ? pourquoi cette différence entre " congratulations on your new job "et " in your new position " les deux concernent des métiers en soit qu'est ce qui fait qu'il y a de telles règles à respecter ... ça m'embrouille un peu.. merci !
Malek, thank you for your question. Si tu mets un nom alors tu dois utiliser "on": Congratulations on your new job. Si c'est un verbe tu peux soit mettre "on", soit "for" mais "on" est BIEN plus courant.
Hello! Si tu vois mal le tableau, essaie de visionner la vidéo au format Paysage, ou bien directement sur ta tablette voire, encore mieux, sur ton ordinateur :)
J’ai de la difficulté à comprendre le sens de tout ça , pour moi by = transport .. at = un endroit .. on = le sur … to = direction … c mêlant un peu ….