El pronombre y en frances, al igual que el pronombre EN, constituye un tema muy clásico de la gramática francesa. Creo que esto se debe a dos razones principales. La primera es que, el pronombre y en frances, es un pronombre a fin de cuentas, y los pronombres franceses, son un tema clásico de gramática. La segunda razón, más interesante en mi opinión, es que el pronombre y en frances es muy propio del idioma francés y, en general, no existe en los otros idiomas. En español por ejemplo, no hay un pronombre realmente equivalente al pronombre y en frances.
👌 APÚNTATE AL NUEVO CURSO GRATUITO PARA PRINCIPIANTES:
www.francaisav...
👌 EL CANAL PRINCIPAL FRANÇAIS AVEC PIERRE:
/ francaisavecpierre
👌 APÚNTATE AL CURSO DE FRANCÉS GRATUITO ( NIVEL INTERMEDIO) AQUÍ:
www.francaisav...
👌 MEJORA TU FRANCÉS CON MI CURSO COMPLETO DE FRANCÉS :
www.francaisav...
👉 SÍGUENOS EN INSTAGRAM :
/ francaisavecpierre
👉 SÍGUENOS EN TIK TOK:
/ francaisavecpierre
👉 SÍGUENOS EN FACEBOOK :
/ francaisavecpierre
🎧 ESCÚCHANOS EN SPOTIFY:
open.spotify.c...
🎧 ESCÚCHANOS EN ITUNES:
itunes.apple.c...
🎧 ESCÚCHANOS EN SOUNDCLOUD:
/ francaisavecpierre
6 окт 2024