Тёмный

PRZETŁUMACZYŁEM NAZWĘ KAŻDEGO POKEMONA Z KANTO | ORAZ PRZY OKAZJI WYJAŚNIŁEM ICH GENEZĘ 

Kataku
Подписаться 44 тыс.
Просмотров 36 тыс.
50% 1

Przetłumaczyłem na Polski nazwy wszystkich 151 oryginalnych pokemonów z Kanto.
Niektóre z nich brzmią na prawdę dobrze, i osobiście uważam, że mogłyby się śmiało pojawić w oficjalnym tłumaczeniu gier, inne zaś...no cóż,
z braku lacku były tłumaczone bardzo dosłownie i brzmią dość dziwnie.
Przy okazji przedstawiłem genezę każdej z oryginalnych nazw, więc jeśli chcesz poznać je wszystkie, oglądaj do końca!
DISCORD POTIONY KATAKU (KONTAKT): / discord
POKEMON POLSKA: / discord
POTIONY KATAKU: / 173401416484886
TIKTOK KATAKU: / k414ku
#pokemon #polska

Опубликовано:

 

10 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 188   
@Kacpert25
@Kacpert25 7 месяцев назад
26:43 Nie ma to jak używać do walki polski nominał XD.
@gosczpiwnicysiostrycyborg2144
@gosczpiwnicysiostrycyborg2144 7 месяцев назад
Dobry Film! Chciałbym zobaczyć więcej z innych generacji
@xMISZKEx
@xMISZKEx 7 месяцев назад
Mężpion brzmi jak ksywa aktora filmów dla dorosłych, a Geodude to ziemny ziom Change my mind Zajebisty film btw
@filipbiaobrzewski1915
@filipbiaobrzewski1915 7 месяцев назад
Chodzi ci o filmy porno?
@xszczerbatek
@xszczerbatek 7 месяцев назад
Czekam na tlumaczenie innych generacji!
@dollyshirokuma7538
@dollyshirokuma7538 7 месяцев назад
Aleś dał Goldeen polską nazwę! Złotówka! Brzmi jak nazwa sieci supermarketów. XDDD
@look997
@look997 7 месяцев назад
Pipibłysk by pasowało. Błysk może jakiejś lampy błyskowej aparatu by pasował? Może Pipipstryk? :D Jak tak specyficznie wymówisz "czu", to brzmi jak błysk lampy błyskowej. :D
@Pixellltg3264
@Pixellltg3264 7 месяцев назад
Nazwy twojego autorstwa są bardzo dobre lecz, Ja jestem zdania że gdyby polskie nazwy Pokémonów miały istnieć, to nie konieczne te miałyby myć tłumaczone z angielskich nazw (przynajmniej nie wszystkie) a raczej te miałyby nawiązywać do ich cech charakterystycznych, typów, czy co do niektórych polskich/słowiańskich legend lub mitów jeśli te by pasowały. Warto w tym przypadku spojrzeć na Japońskie, Francuskie lub Niemieckie nazwy stworków gdzie te nie zawsze są tłumaczone z Angielskiej czy japońskiej wersji Np. Charizard to w japońskiej Lizardon, we francuskiej Dracaufeu a w Niemieckiej Glurak przy dostosowaniu nazw do kraju warto uważać na to że niektóre Pokémony mają taką samą nazwę w każdym lub większości krajów Np. Pikachu, Lucario I większość pokemonów Legendarnych i mitycznych. Sorry za tyle czytania😅
@K4t4ku
@K4t4ku 7 месяцев назад
Nie no, to jasne xd Po prostu nie do końca taki był zamysł tego filmu. Miało to być raczej luźniejsze podejście do tematu, dlatego w większości przypadków tłumaczyłem 1 do 1. Ogólnie na początku ten film miał być po prostu wyjaśnieniem genezy nazw wszystkich pokemonów z Kanto, ale uznałem, że dodam do niego coś od siebie, i przy okazji sprawdzę jak dziwnie będą brzmieć te nazwy przetłumaczone na polski.
@Pixellltg3264
@Pixellltg3264 7 месяцев назад
@@K4t4ku Naturalnie, w pełni rozumiem ten zamysł. Pisząc tamten komentarz miałam na celu wyjaśnić jak działa tworzenie nazw poków w różnych językach, osobom które by tego nie wiedziałam i tym które by to interesowało
@lajlach.5646
@lajlach.5646 7 месяцев назад
cebulozaur + cebulaż brzmi jak produkty z wazywnaka 😂
@Pixellltg3264
@Pixellltg3264 7 месяцев назад
Oglądając ten odcinek drugi raz, ciekawi mnie jak brzmiały by te nazwy wypowiadane przez same pokemony w anime😅
@justynakul889
@justynakul889 7 месяцев назад
Bardzo dobry film
@vodeq
@vodeq 7 месяцев назад
trzeba stworzyć polską karcianke z polskimi nazwami pokemonów
@FilecikDB
@FilecikDB 7 месяцев назад
Rel
@PapayaaKiwi
@PapayaaKiwi 5 месяцев назад
KOCHAM CIĘ VODEQ ❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@blablabla4671
@blablabla4671 7 месяцев назад
Fajny odćinek 😊😊
@MarkusNord
@MarkusNord 2 месяца назад
Zabawne i przyjemne opracowanie, podoba mi się :)
@SawomirKunda
@SawomirKunda 7 месяцев назад
Oby takich więcej😁
@look997
@look997 7 месяцев назад
30:12 wyświetlił się RZEŹNISZĆ.
@jarekrippel9402
@jarekrippel9402 7 месяцев назад
Nie wiem czy śmiechłem bardziej jak po podaniu znaczeń Digleta pomyślałem od razu, że wystarczy zdrobnienie jak w imionach by oddać znaczenie angielskie i powiedziałem "Kopuś" w tym samym czasie co Ty w materiale (Twoje zdrowie) czy przy stwierdzeniu, że "my" słyszymy ból xD (ahh polskość) Dopisek: Zzenny i Kaszlik, kupuję w ciemno. Piękne I propozycja: Jeśli Goldeen to Złotówka to Seeking przetłumacz na Złotówiarz xD a Mr. Mime to Pan. Mim i koniec chyba, że Pantomim zapiszemy jako Pan T. Mim xDD A także jaśnie oburzenie: Jak można jednego z najbardziej uroczych pokemonów o równie uroczym imieniu nazwać MUTOW! No jak to tak xD
@reginahudzik5533
@reginahudzik5533 7 месяцев назад
Cebulozaur byłby popularnym pokemonem wśród rolników.😅😅🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣.
@taurosgx6782
@taurosgx6782 7 месяцев назад
Imo ja z taursem bym spróbował coś z połączeniu byka z żubrem np. Bykubr, ale film i tak zajebisty
@ugoszoszo
@ugoszoszo 7 месяцев назад
Wierszczloszcz kocham te nazwy!!! Świetne!!! Urocze i brzmią jak tak bardzo polsko. Fajny mają teraz charakter taki bardzo unikalny i trochę bardziej orientalny...
@polishnightmare9890
@polishnightmare9890 7 месяцев назад
Cebulozaur piękna nazwa 😍😍😍
@mariuszcybulski7278
@mariuszcybulski7278 7 месяцев назад
Czy liko spotka Garego lub Asha i goha
@Huzee-mini
@Huzee-mini 7 месяцев назад
Na 99% nie . Pokemon horizons to seria odzielna odprzygód asha . Wszystko zaczyna się od początku więc niestety szanse na coś takiego wynoszą minimum
@robertopas6758
@robertopas6758 7 месяцев назад
​@@Huzee-mini1% to tak❤😂
@aleksandralisowska6558
@aleksandralisowska6558 7 месяцев назад
Fajna robota.Byloby świetnie gdybyś przetłumaczył nazwy Pokemonów z Paldei.
@boingow9885
@boingow9885 7 месяцев назад
przyznam się już na widok cebulozaura na miniaturce musiałem kliknąć ten filmik, nawet nie czytając tytułu, to było silniejsze ode mnie ps to z venozaurem to wlasnie gra słów i chodziło o trucie i o muchołówkę, ewentualnie można by było dać rosiczkozaur, bo są bardziej znane
@Luqaa470
@Luqaa470 7 месяцев назад
Ja sie dziwie czemu ty jeszcze 100tyś. subskrypcji nie masz. Masz super filmy!!
@pokenixy
@pokenixy 6 месяцев назад
Doduo i Dodrio przetłumaczyłabym bardziej na Dwudodo i Trójdodo, ale ogólnie śmieszny koncept dla Kieszonkorów :P
@MiniMutant
@MiniMutant 4 месяца назад
17:18 ja tam na niego mówie Ziemioziom
@Kiper-fe7wz
@Kiper-fe7wz 7 месяцев назад
Idealny film. Ogólnie bardzo czekam na polskie pokemony 3 część, może trochę późno o tym piszę, ale lepiej późno niż w cale. Mój pomysł na polskiego pokemona to jakiś kruchy drewniany pokemon który ewolułuję twardego kamiennego pokemona, ma to nawiązywać Kazimerz Wielki otrzymał Polskę drewnianą a oddał murowaną
@kubaignistry2910
@kubaignistry2910 7 месяцев назад
Powiem ci że jednak Arhn lepiej sobie poradził z tymi nazwami... i to przetłumaczył 251 pokemonów xd
@robertopas6758
@robertopas6758 7 месяцев назад
Jotho
@GrubyWest
@GrubyWest 7 месяцев назад
Podasz linka ?bo nie mogę znaleźć tego materiału
@risiard5521
@risiard5521 7 месяцев назад
k3s
@86Wilczurr
@86Wilczurr 7 месяцев назад
​@@GrubyWestPoszukaj na archiwach livestreamów. To było na live z widzami wymyślane. Zrobił też spolszczenie Pokemon Crystal z Polskimi nazwami do wyboru, które właśnie ogrywam. Polecam :)
@czlowiekcma4906
@czlowiekcma4906 7 месяцев назад
​@@GrubyWest to odniesienie do tłumaczenia romu na gameboya który robił.
@ERYKS0N
@ERYKS0N 7 месяцев назад
5:29 strach na wróble hehe
@krzysztofgurbaa7163
@krzysztofgurbaa7163 7 месяцев назад
Nadaj nazwy wszystkim ,,Kieszostworom" . Ciekawie się by to oglądało
@kennyMc1994
@kennyMc1994 7 месяцев назад
Dawaj następne generacje. Zajebisty motyw na serie filmow xD
@blaze5355
@blaze5355 7 месяцев назад
Jak chodzi o Eevee to ja bym przetłumaczyłbym w ten sposób, czyli Eewoo lub Eewee.
@arrrrrrrrrr666
@arrrrrrrrrr666 7 месяцев назад
złotówka ;p i drutow XD koniecznie więcej
@JustMef93
@JustMef93 3 месяца назад
Jeśli chodzi o Growlitha to końcówka pochodzi od słowa LIT - zapalać ;)
@warthog__21
@warthog__21 7 месяцев назад
genialny material, dzieki youtube ze dales mi to na glowna
@Vexsi
@Vexsi 7 месяцев назад
6:36 żyjemy w Polsce i słyszymy ból a w Japonii słyszy się brzask.... czekaj brzask? brzask to akatsuki?! ATAK SUKI!!!!!
@Pawel13510
@Pawel13510 7 месяцев назад
Fajny film niektóre nazwy bardzo śmieszne . Mój ulubiony region to galar ( plisss zrobisz galar)❤️❤️❤️❤️
@REDI-ENDWIT-OPAS
@REDI-ENDWIT-OPAS 3 месяца назад
4:39 teraz pokazuję to siostrze która gołębi nienawidzi
@arekooo1391
@arekooo1391 7 месяцев назад
Cebulozaur wymiata
@Tr0IIFaCe4_yt
@Tr0IIFaCe4_yt 7 месяцев назад
Czyngis-czan po polsku kataku. Pozdrowisz
@CinemaSans
@CinemaSans 5 месяцев назад
Nie wiem dlaczego ale od razu wymyśliłem Nosorino jako nazwę dla Nidorino i Ducho dla Ghastly'ego 12:10 Chyba najbliżej jest słowo "tyci"
@blasterek04
@blasterek04 7 месяцев назад
Oto moja edycja nie oglądając filmu: Pąkozaur Bluszczozaur Gajozaur Żarmandra Żareleon Żaryliszek Psikożółw Bitwożółw Miotażółw Gąsienio Poczwapod Motylio Kłujak Kakun Pszczertło Gołok Gołębbio Gołębor Szczurara Szczurator Włóbel Złóbel Żąw Ajmiż Pikachu Raichu Piaskówka Piaskolec Igłoran Igłorina Igłolowa Igłorino Igłokról Wiolka Wiolegia Lisześć Dziewiogon Dźwiękipuf Wdziękituf Zęboperz Pijoperz Dziwraczek Mrokwiatek Płaterror Pasoż Pasożuk Trujomar Trujoćma Kopet Koptrio Miałf Persion Psychokaczor Złotokaczor Małpak Mistrzałpa Psiakomyk Potęgopies Kijawag Kijawir Kijawalk Abra Kadabra Alakazam Maczocios Maczochwyt Maczoczamp Dzwonkopęd Wijodzwon Zwyciędzwon Mackochłód Mackokrut Geoziom Głazoler Golem Kucyta Galopal Ślamazar Ślamabro Magnemit Magneton Niedowiaro Doduet Dodrój Fok Wilgodong Bruder Błot Muszler Ostrykier Gazuch Straszniak Bowtór Oniks Chrapir Hipno Krabraz Monarkrab Woltokul Elektrod Jajorok Jajogutor Kościbum Szpikobach Ciosmonlee Ciosmonchan Jęzoliż Kaszlek Krztuszeng Nosoróg Nosokieł Szcięśley Zaplątala Kangaczan Konimor Mordra Złotadam Morzelord Gwiazty Gwiazja Pan Mim Żniwad Pych Elektrobzyk Fulmagm Szczyper Wołos Magikarp Dewastawąż Laplaszum Ewi Mgiełeon Wstrząseon Płomeon Papukąt Omanit Omagwiazd Kabupiak Kabulobit Aerodaktyl Śpiochrap Artykuno Porażdos Spaltres Smokarł Smokoleg Smokocerz Mewtwo Mew I to koniec. Trochę głupie ale jest. O genezę piszcie, to podam bo teraz mi się nie chciało.
@jarekrippel9402
@jarekrippel9402 7 месяцев назад
Żniwad jest świetną nazwą. Połączyłbym Gazuch i Kaszlik (od autora materiału), i wiem, że to nie te same rodziny ewolucyjne ale dla Koffinga i Weezinga Gazuch i Kaszlik pasują idealnie. No i Zaplątala wygrywa wszystko. Brzmi jak ksywa z gimbazy, a jednocześnie odniesienie do bajki wiadomo jakiej, wiadomo kogo Ymf w punkt. A Abrę i resztę zawsze już będę nazywał Hokus, Pokus i Czarymary
@blasterek04
@blasterek04 7 месяцев назад
@@jarekrippel9402 Pamiętam jak robiłem linię ewolucyjną fakemonów o nazwie Hokus i Marokus. Wyglądały one jak turkusowe kangury i były typu psychicznego.
@Fofenli5
@Fofenli5 7 месяцев назад
Plis zrub 2 część z 2 generacji
@xszczerbatek
@xszczerbatek 7 месяцев назад
Wydaje mi sie ze bulbazaur moglby sie nazywac Bulwozaurem (zeby brzmialo podobnie) lub cebulkozaur - brzmi bardziej uroczo moim zdaniem 😅😅
@tomaszpryzwan4661
@tomaszpryzwan4661 7 месяцев назад
KOLOSALNA ROBOTA!!! Ile czasu na to było potrzeba??
@kolegazprzystanku
@kolegazprzystanku 7 месяцев назад
Czekam na drugą generacje
@Zadymiarz_JEREMY
@Zadymiarz_JEREMY 7 месяцев назад
32: 15 jak powiedziałeś nazwe kaskłoc to mi sie to skojażyło z saskłaczem ( małpoludem mającym 3,5m wysokości )
@przypadkowynick0752
@przypadkowynick0752 7 месяцев назад
6:11 - albo 3/4 Japończyków ma synestezję ale to też z kolei dziwne że lekarzom by tu umknęło ;p
@Shadow_-ninja0
@Shadow_-ninja0 7 месяцев назад
A jak byś tak dodał całe "złów" przy "squirttla" byś miał np "tryskożłów" czy "wybuchożłów" i to brzmi trochę lepiej
@HOOVY_tf2
@HOOVY_tf2 5 месяцев назад
20:16 brzmi bardziej jak przekleństwo
@0blackdragon200
@0blackdragon200 7 месяцев назад
2:48 żółw Ninja
@nerffire_8
@nerffire_8 7 месяцев назад
Oto moje propozycje na nazwy starterów. Tutaj zamiast tłumaczyć i układać w jedną całość, brałem po prostu określenia lub rzeczowniki z nimi związane, nawet jeśli owe słowo w wersji angielskiej się nie pojawiło Bulbasaur = Bulważab (od bulwa i żab pochodzące od żaby) Ivysaur = Pnączżab (od pnącz pochodzącego od pnącze i żab pochodzące od żaby) Venusaur = Sekwożab (od sekwo pochodzącego od sekwoja i żab pochodzące od żaby) Charmander = Żarmandra (od żar i mandra pochodząca od salamandra) Charmeleon = Żarmeleon (od żar i meleon pochodzącego od kameleon) Charizard = Żarwel (od żar i wel pochodzące od Wawel ponieważ istnieje legenda o smoku na Wawelu) Squirtle = Hydrółw (od hydr pochodzące od hydro czyli coś związanego z wodą np. hydrofobia i ółw pochodzące od żółw) Wartortle = Żołupa (od żoł pochodzące od żołnierz i upa pochodzące od skorupa) I moje ulubione - Blastoise = Armapagos (od arma pochodzące od armaty i pagos pochodzące od galapagos czyli drugiego członu nazwy gatunku żółwia galapagos) mam nadzieje że fajne :)
@kamilbrylowski3934
@kamilbrylowski3934 7 месяцев назад
mój beedrill świder-skrzydeł
@aleksandra5571
@aleksandra5571 7 месяцев назад
Jasne. Dawaj wiecej.
@Spark81Pl
@Spark81Pl 7 месяцев назад
Przypadkiem linia pikachu jak i kilka innych Lini pokow nie ma uniwersalnego imienia dla wszystkich języków?
@jaciub943
@jaciub943 7 месяцев назад
Dawaj rom hacka z polskimi pokami i regionem! Rób ta zbiórkę!
@czarneckidawid9
@czarneckidawid9 7 месяцев назад
Kataku ty tak jak i inni ludzie wy slyszczycie to co chcecie ale to co trzeba to juz nie slyszycie
@LunaCatArt
@LunaCatArt 7 месяцев назад
Myślałam, że będą tłumaczenia oryginalnych nawz, a nie tłumaczenia
@gosczpiwnicysiostrycyborg2144
@gosczpiwnicysiostrycyborg2144 7 месяцев назад
Kopuś jest Super Słoski
@Persefona92
@Persefona92 7 месяцев назад
Butterfree często mi tłumaczy jako Beztłuszczowy, więc ja się trzymam tej wersji. Ale fajna seria. Czekam na pozostałe regiony. Zwłaszcza Houndooma. A co do Digleta, ktoś niski to mówi się na niego "mały"/ "malec". Więc nachodzi mi nazwa Kopły (albo Kopłuś).
@arteks4175
@arteks4175 7 месяцев назад
zakochałem sie w klużce
@plus_0112
@plus_0112 7 месяцев назад
8:31 czemu vulpix ma wściekliznę? 😅
@ToCieZniszcy
@ToCieZniszcy 7 месяцев назад
Że ci się chciało szacun
@krystiankokot2644
@krystiankokot2644 4 месяца назад
Blaiken płononcy ken😂
@filipbiaobrzewski1915
@filipbiaobrzewski1915 7 месяцев назад
"Machoke nigdy nikogo nie udusił". Oprócz swoich wrogów. Edit: Mew to też onomatopeja miałczenia, co chyba nawiązuje do lekko kociego wyglądu tego pokemona.
@azhael2253
@azhael2253 7 месяцев назад
Dla dragonite jednak lepsze tłumaczenie według mnie to Smocerz. Smok - rycerz. Ładniejsze w wymowie według mnie :)
@royplay7460
@royplay7460 7 месяцев назад
Jadozaur brzmi dobrze, darmotyl też brzmi spoko.
@Antodrillo
@Antodrillo 5 месяцев назад
21:45 Hunter - Myśliwy (nie ma tam A)
@K4t4ku
@K4t4ku 5 месяцев назад
Zgadza się, mój błąd
@Artic2137
@Artic2137 7 месяцев назад
Właśnie zobaczyłem że motyl to masłowamucha
@kamilbrylowski3934
@kamilbrylowski3934 7 месяцев назад
mój oddish cośkiewka
@lisoak6504
@lisoak6504 7 месяцев назад
Slowpoke może być też połączeniem słów slow(powolny) i skrótu od słowa pokemon. Przynajmniej ja tak zawsze myślałam. Rapidash przetłumaczyłabym jako gwałtowny pęd ( rapid- gwałtowny, dash -pęd) Ebi oznacza po japońsku krewetkę. Ninetails w japońskiej wersji gry nazywa się po prostu Kitsune- jak orginalnie,lis nazwany lisem. Charmander jest nawiązaniem do mitycznych salamander,które żywią się płomieniami,wchłaniając ich energię(niszczyciele każdego ogniska),bez dostępu do płomieni umrą. Jest to dość ironiczne patrząc na fakt,że prawdziwe salamandry umrą kiedy wyschną( co na pewno by się stało w kontakcie z płomieniami)
@PatrykRaczkowski-mm7du
@PatrykRaczkowski-mm7du 7 месяцев назад
Gwałtopęd hahaha
@Mazur01.
@Mazur01. 7 месяцев назад
Film bardzo ciekawy ale tak szczerze to ciężko się tego słucha, jednak najlepiej było by zawsze zostawać przy oryginalnych nazwach bo tłumaczenia ich na inne języki niestety często odbiera im sens przy grach słownych
@Lord_Ares
@Lord_Ares 7 месяцев назад
Ty tłumaczyłeś flash jako błysk i chodziło ci o onomatopeje błysku a może Japończykom chodziło o wyraz dźwiękonaśladowczy flasha np ze starych aparatów xd
@K4t4ku
@K4t4ku 7 месяцев назад
A no możliwe. W sumie nawet o tym nie pomyślałem
@azhael2253
@azhael2253 7 месяцев назад
Butterfree to darmowe/tanie masło i nicy tego nie zmieni :P
@danielgorecki7216
@danielgorecki7216 7 месяцев назад
Sandshrew by brzmiało lepiej piaskówka niż piasówka
@Speed_up_songs_anime
@Speed_up_songs_anime 7 месяцев назад
Kocham nazwę pipi
@DerfyRyba
@DerfyRyba 7 месяцев назад
Czekam na tą sigmę mudkipa
@sailorbrookens3918
@sailorbrookens3918 7 месяцев назад
10:22 ktoś jeszcze obstawiał „Dziwka”? XD
@rottinio148
@rottinio148 7 месяцев назад
Trójkop użyj kopania !!!
@lotadl6406
@lotadl6406 7 месяцев назад
A ja zawsze myślałem że Mew pochodzi od angielskiej wersji miauczenia czyli Meow Chociaż nie wiem jak by to przetłumaczyć
@ErinaBee.sMoney
@ErinaBee.sMoney 5 месяцев назад
miauko???
@lotadl6406
@lotadl6406 5 месяцев назад
@@ErinaBee.sMoney nożna jak najbardziej
@SuchyToJa
@SuchyToJa 7 месяцев назад
już na pierwszym pokemonie na siłe odszedleś od nazwy Arhona, która jest zdecydowanie lepsza bo bulb to po prostu bulwa, cebulka owszem, ale nie w tym przypadku...
@user-re5ny2dq2c
@user-re5ny2dq2c 6 месяцев назад
Ja mam w przypadku gdy w dniu jutrzejszym
@warthog__21
@warthog__21 7 месяцев назад
A tak muzyczka w tle działa tak relaksacyjnie... Ale nie tym. nie bede gral w p;okemony co chwile... xD
@boxingchef7531
@boxingchef7531 7 месяцев назад
Dziwi mnie to że mimo długiego czasu po emisji ostatniego odcinka z Ashem jeszcze nie znalazłem nikogo kto by się wypowiedział na temat tego odcinka. Dla mnie dobry ale nie na pożegnanie z główną postacią a raczej coś co mogło otworzyć zupełnie nowy wątek w którym Ash skupia się na odnalezieniu ojca
@kamilbrylowski3934
@kamilbrylowski3934 7 месяцев назад
mój raticate niszczur
@kamilbrylowski3934
@kamilbrylowski3934 7 месяцев назад
mój geodude ziemioziom
@laksajogadariuszparzonko7672
@laksajogadariuszparzonko7672 4 месяца назад
A "pika" nie jest od "chomik"? 🤔
@EzyZabawowyEditz
@EzyZabawowyEditz 7 месяцев назад
Czemu moltres to nie topTRZY
@arcyxvx
@arcyxvx 7 месяцев назад
Zdrobnienie od gołąb to gołąbek. 50/50 z tego co przedstawiłeś to faktycznie ma jakiś sens.
@szkoagrodek9837
@szkoagrodek9837 7 месяцев назад
Czekam na Jotho
@floek6475
@floek6475 7 месяцев назад
co tam tak dzwoni w tle
@SocjoDazi
@SocjoDazi 7 месяцев назад
Kanto, to jedak Kanto 😀 chyba najbardziej rozpowszechnione pokemony umi najłatwiej jest sie z nini utożsamiać
@user-re5ny2dq2c
@user-re5ny2dq2c 6 месяцев назад
Tak
@kamilbrylowski3934
@kamilbrylowski3934 7 месяцев назад
mój vulpix sześciogon mój ninetales dziewięciogon
@georgedragoniasty344
@georgedragoniasty344 6 месяцев назад
Źle, przecież każdy wie, że butterfree to wolne masełko! Ewentualnie darmowe, jak kto woli
@Marti_hehh
@Marti_hehh 5 месяцев назад
A co z pichu?
@danielgorecki7216
@danielgorecki7216 7 месяцев назад
Jadozaur 👌
@MRDS.A
@MRDS.A 7 месяцев назад
Moje uwagi: 1. Dla mnie Cebuzaur brzmi lepiej niż Cebulozaur 2. Jadozaur brzmi lepiej 3. Przetłumaczył bym Catterpy na Gąsik
@fire_fang76
@fire_fang76 7 месяцев назад
Wojownicze żółwie ninja
@Soulwatcher56
@Soulwatcher56 7 месяцев назад
Kijagniew 😂
Далее
POKEMONY KTÓRYCH ŻYCIE TO TORTURA
13:20
Просмотров 141 тыс.
MOJA DRUŻYNA Z KAŻDEGO REGIONU!
15:54
Просмотров 25 тыс.
Bacon на громкость
00:47
Просмотров 96 тыс.
Bike vs Super Bike Fast Challenge
00:30
Просмотров 21 млн
POKEMONY KTÓRE TRACĄ CZĘŚCI CIAŁA PO EWOLUCJI
8:26
Czemu pokemony smoki są co generację gorsze
8:27
Просмотров 3,6 тыс.
POKEMONY KTÓRE NIE CZUJĄ BÓLU
14:09
Просмотров 46 тыс.
3 NAJSILNIEJSZE POKEMONY Z KAŻDEGO REGIONU
20:21
Просмотров 323 тыс.
Nigdy już nie będzie takiego filmu jak SHREK
14:23
Просмотров 281 тыс.
Oceniam Każdą Walkę o Odznakę Asha || Kanto
14:30
POKEMONY SKOPIOWANE W INNYCH GENERACJACH
27:03
Просмотров 53 тыс.
Bacon на громкость
00:47
Просмотров 96 тыс.