ich bin froh, das ich überhaupt weiss, was psy da ´von sich gibt! es ist aus keiner sprache möglich, etwas wortwörtlich zu übersetzen! das klingt in fast jeder sprache komisch! ich finde, das alles gut gelungen ist! vielen dank dafür!
Naja aber es heisst nunmal Mother Father Gentleman. Schau dir mal den ersten live auftritt von gentleman an da siehst du auf den monitoren hinten dass es Mother Father Gentleman heisst.
Es heißt nicht motherfucker Gentleman sondern schlicht mother father gentleman also eher Mutters Vaters Gentleman. Aber ansonsten die beste Übersetzung.
Dann kotz halt, aber leider ist das der Witz an der Sache, das es eben nur den Anschein haben soll das es motherfucker heißt und somit ist Mutters Vaters Gentleman schon korrekter. Aber in der englischen Aussprache ergibt es halt mehr Sinn.