روز میگم مرجان، شب میگم مرجان، ۲ در بیداری در خواب میگم مرجان، عشقکهایت نمیره از دل تو بگو چطور کنم، کار دل نمیشه معطل تو بگو چطو کنم، روز میگم مرجان، شب میگم مرجانننننننن آی مرجان او مرجان، او یارِ همیشه، او مثل تو شیرین او پیدا نمیشه. ۲ *- بچینم پسته از دهانت، بگیرم بوسه از لبانت ۲، او او او او، هاهاهاهاها بکارم دست عاشقم را، به باغ سبز بازوانت ۲ او او او او، هاهاهاهاها ۲ روز میگم مرجان، شب میگم مرجان، ۲ در بیداری در خواب میگم مرجان، عشقکهایت نمیره از دل تو بگو چطور کنم، کار دل نمیشه معطل تو بگو چطو کنم، روز میگم مرجان، شب میگم مرجانننننننن آی مرجان او مرجان، او یارِ همیشه، او مثل تو شیرین او پیدا نمیشه. *- نگاه سرکشِ تو زیباست، جوانیِ تنت فریباست ۲ او او او او او، هاهاهاهاها به امید که با تو باشد، دلی عاشق چه ناشکیباست ۲ او او او او، ها ها ها ها ها روز میگم مرجان، شب میگم مرجان، ۲ در بیداری در خواب میگم مرجان، عشقکهایت نمیره از دل تو بگو چطور کنم، کار دل نمیشه معطل تو بگو چطو کنم، روز میگم مرجان، شب میگم مرجانننننننن آی مرجان او مرجان، او یارِ همیشه، او مثل تو شیرین او پیدا نمیشه. *- تو نوری ماه مرمرینی، تو نوری خوب و بهترینی ۲، او او او او، ها ها ها ها ها ۲، میان دلبران خوبان، تو آغازی تو آخرینی او او او او، ها ها ها ها ها روز میگم مرجان، شب میگم مرجان، ۲ در بیداری در خواب میگم مرجان، عشقکهایت نمیره از دل تو بگو چطور کنم، کار دل نمیشه معطل تو بگو چطو کنم، روز میگم مرجان، شب میگم مرجانننننننن آی مرجان او مرجان، او یارِ همیشه، او مثل تو شیرین او پیدا نمیشه.
Qader jan, was not only a good singer, but he is one of the best keyboard players and arrangers of Afghanistan. His music was different and unique. Mad respect ✊!! I used to listen to all these song when I was a teenager and looking up to him to make good music when I grow up.
من از بچگی از چهر اشپاری و از اهنگ های او خوشم نمیامد اما الی خوشممیایی و بسیار دوست دارم اهنگ های قادر را افسوس هرچی دنبال اهنگ های تصویریش میگردوم پیدا نمیکنوم کسی است کمکم کنه
قادر جان کجا هستی که دگه هیچ پیدا نشدی. مه هم مثل همین آهنگ تو میگم که شو میگم قادر روز میگم قادر . او آواز خوان موفق مثل تو دیگه پیدا نمیشه...........
i need english translation for this song and also for Maida Maida song of the same singer i found it very interesting i am not native language listener
zadran zadrani I am! בני ישראל we love you all brothers and sisters! Even though we are Afghan Jewish, there is no difference between us and Pashtun, Tajik, Mazari. We all dance, eat and love! Long live Afghans