Song name: Sajin no Kanata e English name :Beyond the Dust Storm Taema nai suna no arashi hadaka no mama mi o sarashi kouya ni hitori tatazumi shizuka ni me o tojiru Tooi kioku no ito tadotte mo (too far away) naze koko ni aru ka shiranai (life goes on) hito wa tada "umare" "ikiru" tame tabidatsu (one is only born to live) Mihatenu sekai nani o motomete (searching for peace of my mind) yuku ate sae wakaranu mama arukidasu inochi no shirusu saki e (never ending journey all alone) (Why to be? Why not to cease to live? Ultimate reason is never given. Despair merely belongs to my fate.) Arekuruu shiroi fubuki fukai koori ni tozasare tachiagarou mo kanawazu zetsubou ni taoreru Tooku kasuka ni sasayaku koe (whispering voice) mou yasuraka ni nemurasete (rest in peace) kesshite tsumi wa yurusarenu (one is forbidden to die) mata tachiagaru Miwatasu kagiri hirogaru daichi (crying in vast wilderness) kono te nigiru myaku utsu hisoka na kodou kokorozuyoku kanjiru (everlasting heartbeat, proof of life) Doko made mo (aa) kioku no ito tadotte mo (too far away) naze koko ni aru ka shiranai (life goes on) hito wa tada "umare" "ikiru" tame tabidatsu (one is only born to live) Miwatasu kagiri hirogaru daichi (crying in vast wilderness) kono te nigiru myaku utsu hisoka na kodou chikarazuyoku kanjiru (everlasting heartbeat, proof of life) Mihatenu sekai nani o motomete (searching for peace of my mind) yuku ate sae wakaranu mama arukidasu inochi no shirusu saki e (never ending journey all alone)
English Translation The unrelenting sand storm exposes my naked skin. In this wasteland I stand still alone, and quietly close my eyes. Even if I follow my memory to the faraway past, (too far away) I can't remember why I am here right now, (life goes on) people journey in order to "live" after "being born." (one is only born to live) In this boundless world, what am I searching for? (searching for peace of my mind) Not even knowing where my destination is, I begin to journey towards where life leads me. (never ending journey all alone) (Why to be? Why not to cease to live? Ultimate reason is never given. Despair merely belongs to my fate.) (Why to be? Why not to cease to live? Ultimate reason is never given. Despair merely belongs to my fate.) In a raging white snowstorm, locked behind a thick wall of ice, unable to even stand up, I collapse in despair. A faintly whispering voice from faraway, (whispering voice) "Just let me sleep in peace already." (rest in peace) "That sin will never be forgiven." (one is forbidden to die) So I once again rise up. The vast wilderness expands infinitely. (crying in vast wilderness) Holding my hand close to my soft heartbeats, I feel reassured. (everlasting heartbeat, proof of life) No matter how far I follow my memories, (too far away) I can't remember why I am here right now, (life goes on) people journey in order to "live" after "being born." (one is only born to live) The vast wilderness expands infinitely. (crying in vast wilderness) Holding my hand close to my soft heartbeats, I feel encouraged. (everlasting heartbeat, proof of life) In this boundless world, what am I searching for? (searching for peace of my mind) Not even knowing where my destination is, I begin to journey towards where life leads me. (never ending journey all alone)
絶え間ない砂の嵐 裸のまま身をさらし 荒野に一人たたずみ 静かに目を閉じる 遠い記憶の糸たどっても (too far away) 何故 ここに在るか知らない (life goes on) 人はただ「生まれ」「生きる」ため旅立つ (one is only born to live) 見果てぬ世界 何を求めて (searching for peace of my mind) 行く宛てさえ 分からぬまま 歩き出す命の標す先へ (never ending journey all alone) (Why to be? Why not to cease to live? Ultimate reason is never given. Despair merely belongs to my fate.) 荒れ狂う白い吹雪 深い氷に閉ざされ 立ち上がろうも叶わず 絶望に倒れる 遠く微かにささやく声 (whispering voice) もう 安らかに眠らせて (rest in peace) 決して罪は許されぬ (one is forbidden to die) また 立ち上がる 見渡す限り 広がる大地 (crying in vast wilderness) この手握る 脈打つ密かな鼓動 心強く感じる (everlasting heartbeat, proof of life) どこまでも ああ 記憶の糸たどっても (too far away) 何故 ここに在るか知らない (life goes on) 人はただ「生まれ」「生きる」ため旅立つ (one is only born to live) 見渡す限り 広がる大地 (crying in vast wilderness) この手握る 脈打つ確かな鼓動 力強く感じる (everlasting heartbeat, proof of life) 見果てぬ世界 何を求めて (searching for peace of my mind) 行く宛てさえ 分からぬまま 歩き出す命の標す先へ (never ending journey all alone)
Man i loved this game. me and my friends at this net cafe used to always play it. Merchant was my favorite job class since alchemist/ creator was my main.
Came back after started playing Ragnarok Origins Global, somehow feels the same kinda feeling for me when my entire family got into it as when my brother introduced me to this on our family pc. Nostalgia waves and time echoes.
I remember I used to play this game obsessively with three friends until we beat the game with all characters, and even got the novice secret characters. I freakin' love using the female thief.
+NamelessHero I remember there was a torrent of the game floating around that had a hacked save file with all the characters set to lv 99.The first time I played the game I used a Male Novice lv 99 (shit was so cash).
this game is my childhood, today it is 2019 and 4:34 I still don't know how to do this light-magic barrage from Mage-M and the journey still goes on...
@@eira6844 that's too bad then, I tried editing the numbers of skill points of the light barrage with Cheat Engine to 255 but it still doesn't work like that, rip my childhood dreams
Taemanai suna no arashi Hadaka no mama mi wo sarashi Kouya ni hitori tatazumi Shizuka ni me wo tojiru Tooi kioku no ito tadottemo (To Far Away) Naze koko ni aru ka shiranai (Life Goes On) Hito wa tada umare (One Is Only Born To Live) Ikiru tame tabidatsu Mihatenu sekai nani wo motomete Searching For Peace Yuku ate sae wakaru mama Arukidasu inochi no shirusu saki e Never Ending All Alone Why to be, why not to cease to live? Ultimate reason is never given Despair merely belongs to my fate
Actually, there still a way, do you use torrent? I find a single torrent with RBO and all extension. Only problem, i found it in a french torrent website. I send the link with the torrent on a MP. If you need some help, tell me.
where i can dowload this game because i dont pretend on dowload 116 part of this game and we i dowload the full version we i press show the stalation program of the dowload program wtf is that!
when you entering mode(normal or arena) if you want play 2 or 3 players must press A button (1,2,3players A button)at the first coversation appear.(which appear before the character selection)
vlw ta eu digo: e assim quando eu coloco no site para baixar mostra uns 116 links para download e cada um demora uns 10 minutos entao eu queria saber onde e que eu baxo a verssao completa do jogo pq eu nao bo baixar 116 programas para so 1 jogo... se puder dizer isso para ele eu agradeço
Arekuruu shiroi fubuki Fukai koori ni tozasare Tachiagarou mo kanawazu Zetsubou ni taoreru Tooku kasuka ni sasayku koe Mou yasuraka ni nemurasete Soshite tsumi wa yurusareru Mada tachiagarunda Miwataseta kiri hirogaru daichi Kooru te nigiru myakuutsu hito kara kodou Kokoro tsuyoku kanjiru Kokomade Go kioku no ito tadottemo (To Far Away) Naze koko ni aru ka shiranai (Life Goes On) Hito wa tada umare (One Is Only Born To Live) Ikiru tame tabidatsu
i am from brasil and you guys shoudt say this because from what i can see we a video on youtube in not inglish you guys dont like but what i am saying is that we i press on the dowload icon the same icon appear so can you tell me whit site i can dowload this?