To be honest i think its easier and better to put subtitles in english on the video then dubing it. That way we can hear the original voice same as the original ways you react to stuff. Not hating on the work because its really good and well done junt giving an opinion. Either way thanks for the video really enjoyed it :)
both is best, you must understand some people may be illiterate, so you need to take everyone into consideration. Also, fun fact. Older popular movies in Poland were dubbed like this that were not polish, I remember watching movies like this all the time you get used to it especially if you know a good voice actor sometimes it becomes more pleasant than to listening to multiple actors with mediocre voice acting skills
Oh, I didn't even realize you made an English dub channel. I gotta say, the English voice acting is good enough, but the audio quality is not... Sometimes it sounds like you have 3 different actors and you merge all the lines into the video. If this channel is working for you, that's great! But I don't see any reason to watch this when you already have English captions on your main channel lol
I dont speak Japanese but i prefer the japanese ones bc i have no idea what is going on or what they are saying and i see stuff like steve humping the air and boxed of firecrackers fall on a guy in an oversized steve costume. But these english versions have funny voiceovers lol