Какое восхитительное видео! Мастерски подобраны съемки, красивые люди с хорошими эмоциями, такие трудные фразы разъяснены. Огромное спасибо, что вы помогаете изучать красивый финский язык. Это самая сложная, на мой взгляд, тема и можно ее продолжать. Спасибо.
Хороший вопрос! Точно не знаю, может, зависит от чувств? rakastaa - любить кого-то --> прямое дополнение (объект) в партитиве rakastua - влюбиться В кого-то --> тут уже не прямое дополнение, будет иллатив.
Terve! Помогите, пожалуйста, в следующем моменте. Немного не в тему, хотя здесь тоже есть Иллатив. В строчках из песни обнаружил, что существительное или прилагательное стоят во мн.числе 3 лица, а глаголы в форме ед.числа 3лица. Но окончание же -vat должно быть? Heikot vaipuu kuohuun sysimustaan, Sankarit kun astuu joen rantaan... Или я переучился или не понимаю. Заранее спасибо
Hei! Olet täysin oikeassa. Se on puhekieli. Действительно, это обычно для финского разговорного: lapset menee, sankarit astuu, heikot vaipuu. (А поэтический язык это вообще дебри тёмные :) )
Вопрос в том, на какую аудиторию вы фокумируетесь: если на русскоязычных, то хорошо бы проговаривать на русском, если на англоязычных - то на английском, иначе не понятен адресат - финны и так знаю свой язык (вы какую цель преследуете?)