Note about 7:50= he says カット尻感じる which can be translated as "a feeling in the cut" or "being sensitive in the cut" (cut meaning the shot of the scene), so to my understanding Kaida-san didn't read the katakana for "cut" so it turned the sentence into "a feeling in the butt".
That's as far as my knowledge goes, I'm not 100% sure about it butt at least you get the idea.
#黒執事 #LiveEvent #EngSub
20 авг 2022