Bu qo'shiqni juda qiyin topdim va lekin topdim rahmat compositions juda kuchli chiqqan ekan bizning mamlakatda xit darajasiga chiqdi O'zbekistondan salom☺️🇺🇿🇺🇿
Impressive Awesome. Music to listen to again and again. Strange. I did not know about . But just a bomb. Do not be afraid of creativity. Greetings from Uzbekistan
ایران و تاجیک یک زبان و یک دل هستند،سلام از ازبکستان شهر فرغانه.iran va tajik yek zaban va yek del hastand,salam az Uzbekistan,shahre farghaneh. گفتم شاید دوست داشته باشی که ایران چگونه فینگلیش مینویسند،فارسی و انگلیسی،فینگلیش گفته میشه
Even though I cannot understand any of your language's word, your music and songs can communicate with my soul... Thank you! Love and respect from Greece!
I did not understand any word. But music is the language of the world. The melody and the beauty of the sounds captivated my heart and shivered my body. A tone of sadness mixed with hope. Iranian greetings from Kuwait 🇰🇼❤
نشد یه بار به حال من به حال این ویرانه ات نظر کنی نشد بیایی عاقبت نشد برای عاشقت خطر کنی نشد به وقت رفتنت مرا هم از نبودنت خبر کنی آرام آرام نشستی در دلِ من ای آشنا آرام آرام گذشتی از کنارم نامهربان ای وای از این غمِ بیپایان امشب امشب با خیالت گفتم و خنداندم تورا امشب امشب مثلِ هرشب در خیابانم پس چرا من ماندمو، ابرِ بیباران نبر ز خاطرت تمامِ آن گذشته را اگر دلت شکست فقط به دیدنم بیا تو را به جان من بیا اگر تو عاشقی دقایقی بیا بمان اگر شسکتهای مرا هم از خودت بدان تورا به جانِ من بمان ای گلِ گلدانِ قلبم رفتنت بیخانهام کرد ای غمِ در سینهمانده دوریات دیوانهام کرد همچو پروانه به دورت گشتم و با من نماندی شمعِ من بودی و آخر بر دلم آتش نشاندی
Вторая группа, которая мне нравится при исполнении этой хорошей песни, так радостно становится на душе, что есть такая молодежь в Иране! Мира вам и добра, счастливые люди вашей земли! Удачи и успехов в вашем творчестве! Браво!!! ❤❤❤❤❤❤❤
Я эту песней поделился со своими близкими! Знаю мир нам не будет так близок но это песня она как моего отца мать омолаживает пробуждает воспоминание из далёких памятей где они были молодыми! Аллах дай им долгой жизни! Пусть у каждого человека и семьи дома будет Мир и Аллах сам оберегает их дом от всех бед! Аллаху Акбар!
Хорошая песня у этого дружного коллектива, слушая их песню моя внучка стала подпевать, а это говорит об отличной оценке их творчества, молодцы, вас приятно слушать. Мира вам и любви! 😍😍😍💐💐💐🌹🌹🌹🌹🌹❤❤❤
По тихонько ты зашла в мою сердце, моя знакомая, При встрече не обращала на мне внимание, какая ты бессердечная..... Все ночью я старался чтобы ты улыбалась. Нету от тебя никаких искрах чтобы мы согрелись!!!
Как звали в Москву на год и в Москву в начале июня или начале июня и на выходных с семьёй вместимость с имеющимися в Москве в пятницу вечером с УИОП на 😍😍😍😍😍😍😍😍😍❤❤❤❤❤❤💝💝💝💝💝💝💝💝💝🙋♀️🙋♂️👫👩❤️👨🇦🇷🇦🇷🇦🇷🇦🇷😊
Люблю людей когда мне говорят о любви в моей работе со своей стороны было очень интересно мне и так приятно когда у них и было в моей жизни был человек в мире или где там в интернете есть в моей голове все это
Couldn't you look at our love, and that person who is crazy of you Couldn't you look at me and this ruin you had left for just one time As you haven't come, you hadn't end up (that love) and risked (losing) your lover Couldn't you inform me of your absence when you left You quietly sat in my heart, my love You quietly passed by me, O my unkind lover Oh God, what an endless sadness (that I have) Tonight, I thought about you and made you laugh So why am I in this street tonight like every other night? I stayed here and there was no rain (love) If you still love me, come and stay with me for a few minutes If you are broken, I will take care of you Just stay with me Don't forget all those memories (we had together) If your heart is broken, just come and see me Just come to my life O flower of my heart, your departure made me homeless Oh, the pain in my chest, your separation made me crazy I circled around you like a butterfly and you hadn't stay with me You were my candle, and in the end, you set fire to my heart You quietly sat in my heart, my love You quietly passed by me, O my unkind lover Oh God, what an endless sadness (that I have) Tonight I thought about you and made you laugh Tonight is like every night on my street, So Why? I stayed here and there was no rain (love)
Bizning sevgimizga, senga aqldan ozgan o'sha odamga qaray olmadingmi Menga va bir marta tashlab ketgan bu xarobaga qaray olmadingmi? Siz kelmaganingizdek, siz (o'sha sevgini) tugatmagan edingiz va sevgilingizni xavf ostiga qo'ygansiz (yo'qotib qo'ygansiz) Ketganingizda yo'qligingiz haqida xabar berolmaysizmi? Yuragimda jim o'tirsan sevgilim Yonimdan ohista o'tib ketding, ey mehribon sevgilim Ey Xudo, qanday cheksiz qayg'u (menda bor) Kecha siz haqingizda o'yladim va sizni kuldirdim Xo'sh, nega men har kechagidek bu ko'chadaman? Men shu erda qoldim va yomg'ir yo'q edi (sevgi) Agar siz hali ham meni sevsangiz, keling va men bilan bir necha daqiqa qoling Agar singan bo'lsang, men senga g'amxo'rlik qilaman Faqat men bilan qoling Bu barcha xotiralarni unutmang (biz birga bo'lganmiz) Yuragingiz singan bo'lsa, keling va meni ko'ring Faqat hayotimga kel Ey qalbim guli, ketishing meni uysiz qildi Oh, ko‘ksimdagi og‘riq, ayriliging meni aqldan ozdirdi Atrofingda kapalakdek aylanib yurdimu sen men bilan qolmading Siz mening shamim bo'ldingiz va oxir-oqibat yuragimga o't qo'ydingiz Yuragimda jim o'tirsan sevgilim Yonimdan ohista o'tib ketding, ey mehribon sevgilim Ey Xudo, qanday cheksiz qayg'u (menda bor) Bu kecha sizni o'yladim va sizni kuldirdim Bu kecha mening ko'chamdagi har tun kabi, nega? Men shu erda qoldim va yomg'ir yo'q edi (sevgi)
"Text of the song Aram Aram by Reza Malekzadeh" It didn't work for our love Travel for this crazy thing It didn't happen to me once Look at this ruin of yours You didn't come You didn't end up risking your lover It didn't happen when you left Let me know about your absence You slowly sat in my heart, O friend You slowly passed by me, unkind Oh, this endless sadness I talked to you tonight and made you laugh Tonight, tonight, like every night, I am in the streets So why did I stay and there is no rain If you are in love, come and stay for a few minutes If you are broken, consider me as yourself Stay with me Don't forget all that past If you feel like it, just come to see me Bring you to my life O flower of my heart, you are gone made me homeless Oh the sadness of the chest pain Your distance made me crazy Away like a butterfly I searched and you did not stay with me You were my candle and finally You set a fire in my heart You slowly sat in my heart, O friend You slowly passed by me, unkind Oh, this endless sadness I talked to you tonight and made you laugh Tonight, tonight, like every night, I am in the streets So why did I stay and there is no rain
ترجمه نشد برای عشقمان برای این دیوانه ات سفر کنی نشد یه بار به حال من به حال این ویرانه ات نظر کنی نشد بیایی عاقبت نشد برای عاشقت خطر کنی نشد به وقت رفتنت مرا هم از نبودنت خبر کنی آرام آرام نشستی در دلِ من ای آشنا آرام آرام گذشتی از کنارم نامهربان ای وای از این غمِ بیپایان امشب امشب با خیالت گفتم و خنداندم تورا امشب امشب مثلِ هرشب در خیابانم پس چرا من ماندمو، ابرِ بیباران نبر ز خاطرت تمامِ آن گذشته را اگر دلت شکست فقط به دیدنم بیا تو را به جان من بیا اگر تو عاشقی دقایقی بیا بمان اگر شسکتهای مرا هم از خودت بدان تورا به جانِ من بمان ای گلِ گلدانِ قلبم رفتنت بیخانهام کرد ای غمِ در سینهمانده دوریات دیوانهام کرد همچو پروانه به دورت گشتم و با من نماندی شمعِ من بودی و آخر بر دلم آتش نشاندی
Rus gəldi hər birimizə ayrı-ayrı ad qoydu. Azərbaycan, Özbək, Kazak, Qırğız, Osmanli türkü bir- birindən ayırdı. Sibirdən Avropaya kimi hamı bir dildə danışırdı.
نشد برای عشقمان برای این دیوانه ات سفر کنی نشد یه بار به حال من به حال این ویرانه ات نظر کنی نشد بیایی عاقبت نشد برای عاشقت خطر کنی نشد به وقت رفتنت مرا هم از نبودنت خبر کنی آرام آرام نشستی در دلِ من ای آشنا آرام آرام گذشتی از کنارم نامهربان ای وای از این غمِ بیپایان امشب امشب با خیالت گفتم و خنداندم تورا امشب امشب مثلِ هرشب در خیابانم پس چرا من ماندمو، ابرِ بیباران نبر ز خاطرت تمامِ آن گذشته را اگر دلت شکست فقط به دیدنم بیا تو را به جان من بیا اگر تو عاشقی دقایقی بیا بمان اگر شسکتهای مرا هم از خودت بدان تورا به جانِ من بمان ای گلِ گلدانِ قلبم رفتنت بیخانهام کرد ای غمِ در سینهمانده دوریات دیوانهام کرد همچو پروانه به دورت گشتم و با من نماندی شمعِ من بودی و آخر بر دلم آتش نشاندی