The late Jerry Imotichey (1938-2016) shares another story from his childhood. This story talks about a time when he tried to be a cowboy and rode a calf belonging to his father. Jerry was a long-time collaborator with the Chickasaw Language Revitalization Program. He was a skilled teacher of the language, as well as being a prodigious translator, working on many projects including language publications for the Chickasaw Press.
Transcriptions: If what was said cannot be heard well enough, it is marked as being (inaudible). In some instances, a speaker may go back and correct themselves, and these are marked like \this\, to indicate that \this\ replaces the previous word or phrase. Sometimes we are unsure what the speaker was saying but we give a best guess using a star*. If a speaker is shortening a word, we give the fuller form in (parentheses) next to it.
Translations: The English translations were done with guidance from native speakers. Sometimes, some clarifying words were added in [brackets], although this information is not part of what was actually said in Chikashshanompaꞌ (the Chickasaw Language).
Recording: This audio was recorded on May 17, 2013, as part of a Documenting Endangered Languages / National Science Foundation grant (BCS-1263699 and BCS-1263698). This work was supported in part by an American Rescue Plan grant, #90XN0047.
Image: Photograph by Ryan RedCorn (Osage).
www.chickasawlanguage.com
www.chickasaw.tv/language
www.chickasaw.net
Keywords: Chickasaw, Chickasaw language, Native language, Indigenous Language, Traditional Narratives, American Indian, Native American, First American, National Science Foundation
5 сен 2024