Тёмный

Rou is impressed by Oversea's Livers Japanese skills [Nijisanji Dytica Eng Sub] 

ひかる
Подписаться 7 тыс.
Просмотров 6 тыс.
50% 1

Here a short clip about Rou appreciating how well some of the other Livers that are not Native Japanese speakers pick up the language and a few crumbs about his own English skills.
👻🔪 Original Video 👻🔪
www.youtube.co...
Featured Livers
👻🔪 Koyanagi Rou / 小柳ロウ👻🔪
‪@KoyanagiRou‬
Credits:
Translation: Hikaru
Timing: Rib
Love my work? You can now support me on Kofi:
ko-fi.com/hikaru3
Shoutout to the monthly supporters:
Riringo
Fish
cheolsu
This is a fan translation. Might contain errors.
#nijisanji #nijisanjiclip #vtuberclip

Опубликовано:

 

30 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 4   
@UCu5gjzXvp21vqXJOFrSiJkBXuw
Suha is a gen 1 KR member though tbf, so hes had time to also talk to alot of people. Alban is someone I think who actually learned very quickly ground up from his own debut.
@puripuri5593
@puripuri5593 Год назад
1:54 hahahah
@fleecyascart8524
@fleecyascart8524 Год назад
is "konnitiwa" the correct way as opposed to "konnichiwa"?
@berdeng
@berdeng 8 месяцев назад
it just depends on the romanization system someone is following. people outside of japan are just more used to the Hepburn romanization which uses 'chi' whereas other systems like nihon-siki use 'ti' for the same particle ち. nihonsiki is a romanization created for japanese people so it doesn't make the effort to be more "readable" for people outside of japan vs Hepburn.
Далее
ОБЗОР НА ШТАНЫ от БЕЗДNA
00:59
Просмотров 366 тыс.
chronoir solves 3skm's worries | Nijisanji eng subs
29:54