Rus dili oyrenmek. Rus dili oyrenek. Rus dili oyrenmenin asan yollari. Rus dili online oyrenmek. Azerice izahli. Rusça öğrenmek. Rusça öğren. Rusça nasıl konuşa bilirim. Rusça konuşmak.
Gözəl səs,səlis və düzgün tələffüz ,hər iki dildə mükəmməl danışıq və çox düzgün nümunələrlə gözəl izah.. və bu bütün videolarlnıza aiddir...bir sözlə..MÖHTƏŞƏM👍👍👍👍 Огромное СПАСИБО👍👍👍
Salam, ne var , ne yox? Sabahiniz xeyir. Internetde mukemmel bir mahni var.onun adi salam, ne var, ne yoxdur. Bu mahni oz cox gozeldir, amma onun sozlerin internetde hec yere tapa bilmirem. Coxdan bu mene alinmir, teesuf. Ona gore men sizden sorusmaq isterdim: bu mumkundurmu, eger siz ...
Assalamualeykum çox faydalı oldu təşəkkür edirəm, lakin novbəti əfal dərslərində feillər bütün şəxslərdə hallanma qaydalarıyla birliktə olsa daha faydalı olar
... Eger siz burada sozleri gulagdan yazirsinizsa. Ehmed Rahmanov. Да, можно ли текст записать со слуха. Там есть ещё такие слова: yaman darixmissam....butun tanislarin cixib getdi...
Здравствуйте, Salam, ne var, ne yox? Işin-gücün necədir, boşsan deyəsən? Tanışların çıxıb gedib Bakıdan, tək neyləsən?! Dəyişibdir Bakımız gör nə zamandır, O küləklər şəhəri indi dumandır. Təzə evlər tikilib köhnə şəhərdə, Nə o yerlər, o dalanlar qocamandır. Qaqaş, yavaş-yavaş keçir zaman, Dəyişir hər gün bu şəhər. Mənim uşaqlığım, cavanlığım Bakıdır, getsəm də əgər. Yapışardıq o divardan, bu divardan, Yıxılardıq sökülən köhnə hasardan. Yığışardıq gecələr kəndə gedərdik, Çay içərdik səhərəcən somavardan. Qədeş, o vaxtları mənim-sənin deyə bir söhbət yox idi. Mənim yadımdadı, kasıbçılıq var idi, əzyət (əziyyət) yox idi. Bakının başqa idi abu-havası, Hər yerdə dost-tanışın əksi-sədası, Danışardın, inanardın, güvənərdin, Hamımız mehriban idik ən əsası. Yaman darıxmışam, Dəyişmisən hər küçə, hər döngə, Bakı. Bu gün uşaqların Yadındasanmı görən, ey köhnə Bakı?! Sənə aid elə sözlər yazılıb ki, Elə anlar, elə xoş günlər olub ki, Bizə baxmaq və danışmaq qalıb, ey dost, O ötən günlərimizdən nə qalıb ki...
@@azeruss5988 о Господи, я получил этот текст!!! Мой Вам воздушный поцелуй. Всё-таки что значит быть носителем языка! Я десяток раз переслушивал, но всегда связь рвалась в одних и тех же местах. А теперь, проанализировав слова, я по-другому могу взглянуть на песню, ну и начинать подпевать! Ещё раз громадное спасибо за такой подарок, ведь это несомненная удача. Cox cox sag olun!
@@azeruss5988 здравствуйте и с 1 мая, правда, не знаю, празднуется ли эта дата сегодня в Азербайджане. Мой пост связан с вопросами по Вашему видео и Вами любезно выполненного перевода оригинала песни 1) читаю: не опять, а снова. Не ожидал встретить, но выражение интересное. А вот как бы прозвучало русское Кто не успел, тот опоздал? Чтоб адекватно передать идею. 2) читаю: isin--gucun necedir? Это то же, что и canin-basin necedir? Далее: что означает
@@azeruss5988 что означает o kulekler seheri indi dumandir? Догадываюсь только приблизительно, а хочется четко понимать. Далее: o dalanlar qocamandir те тупики состарились? И последнее: bakinin basqa idi abuhavasi. В смысле - была иная , братская атмосфера? Буду рад, если ответите.
Здравствуйте, спасибо и вас. Я подумаю над этим - кто не успел, тот опоздал. Isin gucun necedir - как дела? Canin-basin necedir - как ты? В принципе одно и то же.