Тёмный

Słowa, które zmieniają znaczenie! 🇺🇸 Dave z Ameryki 

Prosty Angielski - Instytut Lingwistyki
Подписаться 96 тыс.
Просмотров 16 тыс.
50% 1

💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/
🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl Subskrybuj nasz kanał.
🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
Polub nas na Facebooku:
👥 / instytutlingwistyki
...i dołącz do naszej grupy:
👩‍👨‍ / szybkanaukajezykow
↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
Tych słów używasz niemal codziennie, ale czy wiesz, że w połączeniu z innymi słowami mają zupełnie inne znaczenie?
Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego!
Dave z Ameryki
Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
Skontaktuj się z naszym biurem:
📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
-------------------------------------------------------
Prosty Angielski jako podcast:
🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1Kk...
🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0...
#SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

Опубликовано:

 

5 дек 2022

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 62   
@InstytutLingwistyki
@InstytutLingwistyki Год назад
💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw 👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/ 🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl Subskrybuj nasz kanał. 🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach! Polub nas na Facebooku: 👥 facebook.com/InstytutLing... ...i dołącz do naszej grupy: 👩‍👨‍ facebook.com/groups/szybk... ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘ Tych słów używasz niemal codziennie, ale czy wiesz, że w połączeniu z innymi słowami mają zupełnie inne znaczenie? Obejrzyj film, a dowiesz się wszystkiego! Dave z Ameryki Nowe odcinki w każdy wtorek o 20. ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗ Skontaktuj się z naszym biurem: 📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl ------------------------------------------------------- Prosty Angielski jako podcast: 🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1Kk... 🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0... #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka
@dorotaskrzypczak5609
@dorotaskrzypczak5609 Год назад
Phrasel verbs oraz idioms to zdecydowanie najlepsze, co możesz przedstawić w swoich filmach. Konteksty, przykłady które podajesz są niezastąpione! Żaden słownik nie zobrazuje ich znaczenia tak, jak twoje z życia wzięte zdania :) Dzięki ❤
@greyq
@greyq Год назад
Dave fajnie jakbyś cyklicznie nagrywał filmiki z phrasal verbs, również na twoim kanale. Poznawanie nowych takich wyrażeń jest bardzo pomocne i można lepiej i szybciej uczyć się angielskiego. Dzięki za ten filmik :)
@arye2457
@arye2457 Год назад
*Phrasal verb
@giovannajakimowicz2532
@giovannajakimowicz2532 Год назад
O tak! W pracy mówię po ang i czuje, że brakuje mi właśnie takich haseł.
@agama5252
@agama5252 Год назад
Dzięki Dave, według mnie to dobry sposób przypomnienia sobie lub nauczenia się nowych „frazali”.
@wolo
@wolo Год назад
- Pull over! - Nah, it's not a pullover, it's a cardigan. But thanks for notice, officer
@tomaszbielski8166
@tomaszbielski8166 Год назад
Głupi i głupszy hehe
@arye2457
@arye2457 Год назад
Doskonałe nagranie. Tak działa na codzień amerykański angielski. 👍
@roxycrystals1356
@roxycrystals1356 5 месяцев назад
-Pull over! Pull over! -No it is cardigan but I made it by my self.
@GrzegorzKostka-ui8fl
@GrzegorzKostka-ui8fl 14 дней назад
Super ..👍
@maciejtomczak4759
@maciejtomczak4759 Год назад
Hej Dave. Zrobisz filmik z „manewrami” autem ? Omijać, wymijać, wyprzedzać, pierszeństwo, zakaz wjazdu itd ? 🙏
@bopmaster404
@bopmaster404 Год назад
04:12 hand in, inaczej wręczyć (w (in) + ręczyć (hand))
@dladam2254
@dladam2254 Год назад
Nowy phrasal verb po polsku to "dawać w szyję" = nadużywać alkoholu.
@jayce704
@jayce704 Год назад
Tego typu filmiki to 11/10 Dziękuję 🙏
@promokator
@promokator 7 месяцев назад
The great lesson, again.
@misiek1521
@misiek1521 Год назад
Fajnie, że dowaliło mi słowami to get over her akurat teraz, kiedy przed chwilą przypomniałem sobie o tej osobie i to nie były lekkie wspomnienia :)
@lulytro
@lulytro Год назад
Hej Dave , dobry odcinek, zrób ich więcej prosimy
@piotrcichon4864
@piotrcichon4864 Месяц назад
Super
@ludwiktadych9986
@ludwiktadych9986 Год назад
Bardzo przydatny film. Dużo wnoszą w moje życie takie filmy. Dziękuję bardzo
@Paul-85PL
@Paul-85PL Год назад
Zaopiekować sie to będzie też look after. A z hang to mi się kojarzy hang over 😅
@franc6927
@franc6927 Год назад
Ostatnio słyszałem, że kandydat na senatora z Georgia chwalił się, że nie wie co to jest przysłówek.
@marunio1
@marunio1 Год назад
Zajebista lekcja dla mnie.
@andrzejdubiel3263
@andrzejdubiel3263 Год назад
Pracuję zdalnie w międzynarodowym zespole i zawsze mam dylemat jak powiedzieć rzeczy typu: mam wizytę lekarską, muszę iść do lekarza, muszę zaprowadzić dziecko na badanie, muszę iść dzisiaj wykonać kilka badań lekarskich itp. albo załatwić coś na mieście, urzędzie, w sądzie itd. Niby jakoś to mówię/piszę, ale mam wrażenie, że brzmię nienaturalnie, ponieważ może i dosłownie tłumacząc zrozumieją o co chodzi, ale nativespeakerzy jednak używają innych określeń. Dave, mógłbyś może przygotować nagranie z tego typu zdaniami?
@mariuszkozlowski3982
@mariuszkozlowski3982 Год назад
Dzięki
@asiar.5011
@asiar.5011 Год назад
Super 👍
@malinaa333
@malinaa333 Год назад
Super odcinek.
@adamdarski8919
@adamdarski8919 Год назад
Ale hand in i hand out to nie są zupełnie inne wyrażenia, one oznaczają czynności przeciwne (zebrać/wydać) albo inaczej mówiąc komplementarne. A pull over naprawdę nie ma sensu, co to ma znaczyć: przeciągnąć ponad?! Ale oczywiście tak się mówi, chyba wszyscy znamy ten zwrot z filmów. Anglicy na odpoczywanie w domu mówią chilling, hanging out to można chyba tylko z kumplami lub z dziewczyną.
@tomaszbielski8166
@tomaszbielski8166 Год назад
Pull over albo pull in to zostało z czasów gdy końmi ciągano wozy.
@lordjim9971
@lordjim9971 Год назад
Bardzo sie podoba
@douglascarroll5376
@douglascarroll5376 Год назад
To come over my house ? To come over someone's house ??... To come over TO my house; to come (go) over TO someone's house. The bird/plane flys over my house...lubię swoje swoje filmy
@Cubus-zapasowy
@Cubus-zapasowy Год назад
Jeszcze jest "look up to" - podziwiać kogoś.
@onedog666
@onedog666 Год назад
Hej Dave, super jak zawsze. Zdradzisz, gdzie to kręciłeś?
@antoniobermuda
@antoniobermuda Год назад
a po polskiemu pulower to taki sweter zakładany przez głowę :)
@arye2457
@arye2457 Год назад
W amerykańskim angielskim również istnieje słowo "pullover". Czasami można zobaczyć to na starych western movies. To takie kalesony z "klapką" na pupę. Dziś mówi się na nie "overall", bo ciągle istnieją. To pull over to totalnie inne znaczenie.
@Maggie-yj1hn
@Maggie-yj1hn Год назад
@@arye2457 pullover to cześć odzieży wkładana przez głowę (to może być np. bluza czy kurtka z zamkiem tylko do połowy, sweter), overall to spodnie z szelkami typu ogrodniczki, lub takie narciarskie z szelkami. Natomiast ten dziewiętnastowieczny typ męskiej bielizny z klapką na d… to union suit.
@_Chakotay
@_Chakotay Год назад
👍👍
@jonathanr.
@jonathanr. Год назад
Very good, now without lengthy explanations and definitions find examples of portmanteau and compound words. From the internets I can see lots of Americans have problem with compounds which they write separately instead of together, like star fish instead of starfish, air plane>airplane, else where>elsewhere, him self>himself and so on.
@stanisawpaszcza1152
@stanisawpaszcza1152 Год назад
Get over - odpuść, daj sobie spokój :)
@pawelkowalczyk770
@pawelkowalczyk770 Год назад
To hang out the laundry
@akira1228
@akira1228 Год назад
Quite easy. Just ignore that "Achtung Minen" sign.
@arye2457
@arye2457 Год назад
Ja też. Straciłem lewą nogę, ale automat mogę ciągle prowadzić 😉
@pawelipinski5990
@pawelipinski5990 Год назад
get away.... down home... co znaczą?
@MichalBulat
@MichalBulat Год назад
Czemu masz 2 kanały ?
@mattsmith6282
@mattsmith6282 Год назад
Ma nawet trzy, jeszcze jest english with Dave
@06mateusz12
@06mateusz12 Год назад
Dave fajne masz koszule gdzie kupujesz
@ziggyguzik194
@ziggyguzik194 Год назад
Ja kupilem podobna w" WAL.MART"
@olachomik
@olachomik Год назад
Lubię czasem obejrzeć twoje filmiki, ale wolę brytyjski angielski i takie lekcje najczęściej wybieram, żeby mieć porządek w głowie. Czasem niestety nie wiem jak wymówić jakieś słowo bo słyszałam kilka wersji. Już się pogodziłam że nie będę mówić z jakimś konkretnym akcentem - za dużo różnych filmów obejrzałam, ale mimo to staram się zachować jakąś spójność. Ale twoje filmiki lubię, bo tłumaczysz po polsku, co jest wyjątkowe i trochę ''czaisz" nasze polskie "klimaty" językowe.
@ziggyguzik194
@ziggyguzik194 Год назад
Ja mieszkam w Ameryce Pol. dla mnie brytyjski angielski jest czasami niedozrozumienia.Wymowa ,akcent to jest problem.Czasem jest dla mnie smieszny.Sztuka to zrozumiec:szkota ,czy "Irlanczyka.Deva angielski jest super.
@remotedeveloper
@remotedeveloper Год назад
Get over it to po polsku "bądź ponad to"
@maciejterakowski9062
@maciejterakowski9062 Год назад
Nic mnie tak nie wkurwia, jak zarozumiałość gringos
@igorsetkowicz
@igorsetkowicz Год назад
Handout to też znaczy jałmużna. Na co Dave: „what the fuck is jałmużna?” 😛😀
@ziggyguzik194
@ziggyguzik194 Год назад
A po co ten "fuck"?Imie Igor to mi sie zawsze kojarzy z ruskim typem .Swolocz!
@igorsetkowicz
@igorsetkowicz Год назад
@@ziggyguzik194 twoje imię mi się kojarzy natomiast z tchórzliwą pierdołą bez odwagi i zdjęcia trollujacą innych w internecie. Daj znać gdzie możemy się spotkać w Ameryce Płd, gdy będę w okolicy, to Ci pokażę swołocz 🤗😀😁
@frankzelazko
@frankzelazko Год назад
mądrej głowie dość dwie słowie
@ntcer
@ntcer Год назад
Koleś plecie bzdury! Nie ma czegoś takiego jak phrasal verbs. Prawdziwe znaczenia tych słów to: - get over - bierz nad - dress up - dres na górze - dress down - dres na dole - hand in - ręka w - hand out - ręka wychodzi (reszta może zostać) - take care of - weź opiekę (MOPS) - pull over - ciągnij nad (np. nad ręcznikiem) - work out - pracuj poza (np. pracuj w pozie siedzącej) - hang out - powieś wyjście - come over - przyjść nad (np. nad 4 rano)
@MsSpa2007
@MsSpa2007 Год назад
No nieśmieszne...
@barbararemplakowska7243
@barbararemplakowska7243 Год назад
Koniecznie trzeba dodac hangover .
@ntcer
@ntcer Год назад
@@MsSpa2007 smutne jak twoje życie nie ?
@MsSpa2007
@MsSpa2007 Год назад
@@ntcer zastosuj u siebie - powieś-wyjscie, w swoim nieśmiesznym tłumaczeniu
@sl2047
@sl2047 Год назад
Jak to mówią Pakis w Luton - take over your streets.
Далее
Amerykańskie powiedzonka! 🇺🇸 Dave z Ameryki
8:13
Konferencja w Ministerstwie Sprawiedliwości
54:29
Просмотров 4,6 тыс.
Каха заблудился в горах
00:57
Просмотров 4,8 млн
Воскресный утренний стрим!
1:00:16
What's Your ENGLISH LEVEL? Take This Test!
21:31
Просмотров 1,6 млн
Black Friday 🇺🇸 Dave z Ameryki
9:29
Просмотров 11 тыс.
OMEGA. Nie Kupuj SUPLEMENT, który Niszczy ZDROWIE
9:11