... und die Geschichte dazu erfuhr ich dies Jahr auf dem Wanderurlaub im Piemont: Die Kinder aus den armen Bergdörfern des Valle Maira zogen mit ihren gezähmten Murmeltieren aus gen Frankreich. Von Markt zu Markt zogen sie, sangen Lieder und ließen "la marmotte" tanzen, um so einige Groschen zu erbetteln und durch den Winter zu kommen. So war das damals.
Bravissimo! You turned Beethoven's song into an Ars Nova! Fantastic performance, thank you so much! I felt like being in the times of Till Ulenspiegel.
Ganz tolle Musik macht ihr da. Mehrere Generationen mit bündischen Liedern,wo gibt es das schon?Die Aufmachung ist toll gewählt.,passend zum Ort und zum Anlass. Macht so weiter und bleibt ruhlos! Beste Wünsche Euer trudix01
Ни фига себе простая песенка живущая уже наверное более двухсот лет и нравящаяся все еще и не столько возможно детям сколько их родителям и любителям музыки с нормальными учителями ее. Дети скорее всего горестно исполняют поручения старших собратьев особо не понимая Чего это взрослым она приспичило что б мы ее разучивали.
1. Ich kam wohl schon durch manches Land, Avecque la marmotte, Und immer was zu essen fand, Avecque la marmotte, //Avecque si, avecque la, Avecque la marmotte.// 2. Ich hab gesehen gar manchen Herrn, Avecque la marmotte, Der hätt die Jungfern gar zu gern, Avecque la marmotte, //...// 3. Hab auch gesehen die Jungfern fein, Avecque la marmotte, Die wollten gleich geliebet sein, Avecque la marmotte, //...//