Svadbena himna! Divno ste ovo rekli zaista! A ja evo mislim o velikoj svadbi koju ćemo imati idućeg jula u familiji, gde naši mladenci planiraju rock muziku za taj dan. Jer kažu, tu muziku slušaju i takav bend žele da im svira. Kad smo se mi udavali i ženili ovakva muzika kao ova Safetova pravila je veselje.
Trepetljika trepetala puna bisera aj, oni nasi bijeli dvori puni veselja Sta se ono tamo cuje sta se vesele haj, ono majka sina zeni pa se veseli Svi se redom veseljase majka najvise haj, doveli joj dzul nevjestu dzulom mirise Spustila se zlatna zica sa vedra neba haj savila se mladozenji oko fesica haj sa fesica, a dzul nevjesti oko duvaka
Šećira Jejna Meni je 21 godina i svaki moj godisnjak slusa ove nove pjesme al ja slusam samo samo Safeta i oove umjetnike prave sa pjesmama safeta sam odrastao i zivim sa tim pjesmama
Dženet! Možeš editirati komentar. Svakome se može dogoditi pogreška kod pisanja, ali imaš opciju popravka. Zato ti služe 3 točkice na kraju retka gdje je komentar. Uđeš u svoj komentar, popraviš i spremiš promjene.
Trepetljika trepetala puna biseraaaaa, Ej ovi nasi bjeli dvori puni veseljaaaaa. Svi se redom veseljase majka naj viseee, Doveli joj đul nevjestu đulov miriseeeee, Savila se zlatna žica od vedra nebaaa, Savila se mladoženji oko fesića, Od fesica đul nevjesti oko duvaka
Prelijepa ženska sevdalinka u odličnoj izvedbi. Interesantan je kod ove svatovske pjesme upravo njen svečani lagani ritam. Evo cijelog teksta pjesme: Trepetljika* trepetala puna bisera, haj, ovi naši b'jeli dvori puni veselja! Što u dvoru žamor stoji, šta ono vele? Haj, ono majka sina ženi, pa se vesele! Svi se tome radovali, majka najviše, haj, doveli joj đul*-nevjestu - đulom miriše. Spustila se zlatna žica iz vedra neba, haj, savila se mladoženji oko fesića*, haj, sa fesića đul-nevjesti oko duvaka*. ______________________________________________ trepetljika = jasika, nežni jasen, lat. Populus tremula; đul (pers.) = ruža, ružica; fesić = deminutiv od fes (ar.) = kupasta kapa (nazvana po gradu Fes u Maroku) bez oboda koju muslimani nose; duvak (tur.) = nevjestin veo, tanka koprena (šlajer) kojom se mlada prekriva preko glave i lica (vidi Abdulah Škaljić - "Turcizmi...") Vrijedi poslušati i antologijsku izvedbu Mersade Hadžiabdić... Č č Ć ć Đ đ Š š Ž ž â ȁ