Тёмный

Saliha - Fel ghorba fenali (Tunisian lyrics & english translation) | صليحة - في الغربة فنالي 

Tunisian Music Translated
Подписаться 15 тыс.
Просмотров 3,2 тыс.
50% 1

Saliha - Fel ghorba fenali (Tunisian lyrics & english translation) | صليحة - في الغربة فنالي
---------------------------------------------------------
- "Salouha Ben Ibrahim Ben Abdelhafidh, later known as Saliha or Sallouha, was born in 1914 in Nebeur (town in the Kef Governorate). She appeared on stage for the first time in 1938. On the occasion of the inauguration of Radio Tunis, she sang at the Théâtre municipal de Tunis during a concert broadcast live on the radio. Then she crossed paths with Mustapha Sfar, founder of The Rachidia, who invited her to join the institution marked by the presence of Chafia Rochdi.There, the musicians Khemaïs Tarnane, Mohamed Triki and Salah El Mahdi composed a series of songs for her, the lyrics of which were written by poets belonging to Taht Essour. Right from the start, these songs were such hits that Abdelhamid Ben Aljia said "Saliha and La Rachidia are one."
Saliha's rich repertoire, charismatic charm and deep voice earned her the appellation "kawkab echarq ettounnisia" from critics. She left her mark on Tunisian music and song during the first half of the 20th century.
Years of glory left Sallouha exhausted. Her death in 1958, following an incurable disease, was a painful national event; 22,000 people formed the funeral procession in Sidi Yahia" (Source: en.wikipedia.o...)
----------------------------------------------------------
A TUNISIAN CITY, A VIDEO:
- Kef: • Visiter le Kef en 2 jo...

Опубликовано:

 

7 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 6   
@tunisianmusictranslated
@tunisianmusictranslated 3 года назад
سؤال: حسب رايكم أناهي أصحّ "فنالي" ولاّ "فناني"؟😅 في كل الفيديوات تقريبا "فناني". ولكن مصدر آخر خلاني نتسائل على المعنى. حسب رأيي "فنالي" اصح. تقصد "فنى لي" يعني وفا كيما في اللغة العربية. الفعل يعود على العمر (الحياة). الجملة تجي "عمري فنالي في الغربة، عمري راح" اما لغاية موسيقية وتفادي التكرار ولات "في الغربة فنالي عمري راح". شقولكم؟🤔 مصدر الكلمات: المعهد الجهوي للموسيقى بسليانة (m.facebook.com/sahbizoghbiconservatoire/posts/860229887355884)
@samarmami214
@samarmami214 3 года назад
أنا في معهد الموسيقى قريناها "فناني" أما توّ ركّزت مع الكلمات تقول "فنالي" 👏👏👏
@tunisianmusictranslated
@tunisianmusictranslated 3 года назад
😘😘😘😘😘
@jihenboutouria2830
@jihenboutouria2830 3 года назад
هي من كلمة الفناء بمعنى زوال و هلاك الشخص. كان تقول فناءني تكون أصح من فناءلي و هي قالت : في الغربة فناءني...عمري راح, ما قالتش فناءلي عمري في الغربة و الجملة ما تكونش صحيحة كانت قالت زادة في الغربة فناءلي. وقتها المستمتع يقول شنو اللي فنالها (اللي هو العمر ) و لازم تكملة للجملة و الجملة اللي بعدها تقول عمري راح فهي حطت فعل للجملة الثانية.
@laylayonis3016
@laylayonis3016 2 года назад
الأغنية باللهجة الطرابلسية لأنها كلمات بشير افحيمة الليبي واضحة فناني بمعني نهاني بمعني ان عمره انتهاء في الغربة
@sofieneboulares3168
@sofieneboulares3168 Год назад
@@laylayonis3016 mridha enti ???
Далее
Fel Ghorbafnali
7:32
Просмотров 63 тыс.
Аруси Точики ❤️❤️❤️
00:13
Просмотров 389 тыс.
صليحة : فوندو فراق غزالي
16:11
Просмотров 716 тыс.
Bakhnoug Bent El Mhamid
7:54
Просмотров 191 тыс.