Japanese infuses allure, English frames the sorrow, this track is an absolute masterpiece! I heard it was orchestrated by an LA producer; did Santa have a hand in the lyrics, too? It's intriguing how the lyrics bemoan an undisclosed romance between two, while the choreography intriguingly involves three. Is there a hidden creative twist? I'm so curious about the inspiration behind your fascinating work. 🤣🤣😘😘🥰🥰🥰
Ok tbh the song is really good. Choreo good. Whoever styled the back up dancers... Fail... I'm being brutally honest and prob going to get hated on. Everything else was great. I'm sure you did the choreo Santa. You're extremely talented. The stylists.. Oh my... No... Happy New Year! 🙏🙏✌✌🐉🐉💗💗
Also, the title of the lyrics is "Train to Nowhere", but the text says "I don't know where". It's a particularly interesting pun. So does the title imply that you know where this train is heading, or is it trying to convey a journey whose destination is unknown, or is it both? plzzzzzz tell me🥺🥺🥺
This song completely enchants me, holding me captive in the melody. I find myself willingly lost in its profound depths, swept up in a blissful whirlwind.
Lyrics : We can't say Love story If you leave in the morning I don't know where 揺れる身体で泳ぐFloor 壁の落書き キャミの膨らみとEye to eye タイルに落ちた金のピアス 指がその場所を探す 閉じてゆくアイシャドー yea Mmmm This train's going nowhere 夜明けに君は 声にならない声 Ooh ooh 狂いそうなMoonlight まどろみの中 We can't say Love story If you leave in the morning I just wanna escape 光り続けるTelephone シーツまでDive 重なり合って堕ちるBlack hole oh 軋む音だけ響いて 背中のホクロ見つけて 肌に残るリップ yea Mmmm This train's going nowhere 夜明けに君は 声にならない声 Ooh ooh 狂いそうなMoonlight まどろみの中