Hellfest 2015 Live at Val de Moine, Clisson, France Song: Wind of Change; Band: Scorpions; Album: Crazy World; Band line up: Rudolf Schenker - Guitar Klaus Meine - Vocals Matthias Jabs - Guitar Paweł Mąciwoda - Bass James Kottak - Drums
Feliz Natal fãs de Rock! 🎄🎅🎁 Eu não recebo nada do youtube para fazer esse trabalho, então se você gosta desse canal, considere apoia-lo para me motivar a continuar. www.catarse.me/rockcomlegendas Minha chave Pix ► p.emerencio@gmail.com Para quem quiser me alegrar com um presente de Natal. Muito obrigado a quem puder me ajudar!
Tive o privilégio de assistir ao conserto dos Scorpions no Altice Arena em LIsboa no dia 19 de Junho de 2022, em que eles dedicaram esta canção à Ucrânia e ao seu povo.
Esse grupo é uma lenda e essa canção é simplesmente um hino voltado para a paz 🙏🕊️ meus parabéns pelo talento e canção que é voltada segundo a vontade de nosso Criador 🙏😇👋👋👋👋👋
O mais nobre dos sentimentos é o respeito e o amor ao próximo, é saber encarar as dificuldades com altivez, sem nunca ferir ninguém, e se o fizer, ter a dignidade de pedir desculpas e principalmente corrigir o erro. Tenhamos FÉ, tenhamos sabedoria, tenhamos dignidade e cidadania. Feliz Natal de Jesus Cristo para todos.
Sem entrar no contexto da música, acredito que todo final de ano o sentimento de "ventos de mudança" se intensifica. Na verdade, o Próspero Ano Novo que desejamos ao outro deveria se concentrar em relações humanas mais cordiais, verdadeiras e intensas ao invés das conquistas materiais. E desejar isso sem esperar nenhuma retribuição. Que saibamos deixar pra trás pequenos ressentimentos. Não há presente maior que serenidade. Saúde de corpo e mente pra todos... com ela corremos atrás de qualquer sonho. Feliz Natal.
Escuto essa música e lembro do meu pai. Agradeço sempre pelo gosto musical que me passou desde pequeno. A gente cresce e acaba virando pequenas copias daqueles que amamos...
segundo o ChatGPT ''A letra da música fala sobre a mudança e o progresso, e foi escrita durante a queda do Muro de Berlim, que marcou o fim da Guerra Fria e o início de uma nova era de cooperação e união entre os países da Europa Oriental e Ocidental. A letra reflete o sentimento de esperança e otimismo que muitas pessoas sentiram durante esse período de grandes mudanças políticas e sociais. ''
Só errou na parte que ela foi escrita durante a queda do muro de Berlim, foi escrita antes, em Agosto de 1989 na Rússia. O muro só veio a cair em Novembro de 89, quase 3 meses depois.
Clássico dos clássicos. Saudoso vovô é meu pai ouviam muito essa música na minha infância. Cresci com bons estímulos, graças a eles. Obrigada pela tradução adm. Feliz Natal e Próspero Ano. ❤️🤟
A música representa a libertação do leste europeu e a Rússia das ditaduras comunistas…enfim hoje parece que estamos novamente ao caminho delas…seja no leste europeu, seja em outros lugares no mundo. Bom senso a todos, liberdade sempre.
Essa música representa o anseio da humanidade por um mundo melhor. Paradoxalmente, os governos do mundo fazem essas mesmas pessoas agirem umas contra as outras através da implementação das suas ideologias. É tudo muito louco!
I follow the Moskva down to Gorky Park Listening to the wind of change An August summer night, soldiers passing by Listening to the wind of change The world is closing in And did you ever think That we could be so close like brothers? The future's in the air, I can feel it everywhere I'm blowing with the wind of change Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away (dream away) In the wind of change Mh-mmh Walking down the street And distant memories are buried in the past forever I follow the Moskva and down to Gorky Park Listening to the wind of change Take me (take me) to the magic of the moment On a glory night (a glory night) Where the children of tomorrow share their dreams (share their dreams) With you and me (with you and me) Take me (take me) to the magic of the moment On a glory night (a glory night) Where the children of tomorrow dream away (dream away) In the wind of change (the wind of change) The wind of change blows straight into the face of time Like a storm wind that will ring the freedom bell for peace of mind Let your balalaika sing what my guitar wants to say (say) Take me (take me) to the magic of the moment On a glory night (a glory night) Where the children of tomorrow share their dreams (share their dreams) With you and me (you and me) Take me (take me) to the magic of the moment On a glory night (a glory night) Where the children of tomorrow dream away (dream away) In the wind of change (the wind of change)
Muito bacana, eu gosto de ver suas traduções e também sua opinião sobre o que você entende da música, mas olhando por um outro ângulo, naquela época não só por causa da guerra fria, mas porque as pessoas eram mais aberta umas com as outras e isso refletia em lindas amizades que era como um sonho para as crianças de hoje, infelizmente às pessoas de hoje eram as crianças do passado que por causa da maldade do próprio coração das pessoas as próprias pessoas se tornaram fechadas umas com as outras e cada um vive sua vida e seus sonhos não podem se compartilhados . Muito cuidado, a inveja, o orgulho e a ambição se tornaram um grande mal entre as pessoas que levam elas se tornarem fechadas umas com as outras e nem se pode compartilhar mais nossos sonhos e segredos. Fui❤❤
Fico imaginando o sentimento da mulher no início da música, quantos sentimentos que se traduz através da lágrima em seu rosto! Quero sentir a mesma sensação em Manaus dia 12 de abril
Essa música fala da queda do muro de Berlim....do fim da guerra fria .. e essa conversa de paz aí é relativa....fala da alegria das pessoas nesse dia específico