Не открывая замки, я буду вспоминать Как горели огни, и от любви умирать Может, рядом с тобой нам было хорошо Что-то там за спиной меня так обожгло Нежное обними, нежно я опять Мою руку возьми, чтобы вместе упасть И в объятиях твоих так хочу я дышать Не могу без тебя и не могу ждать Я схожу с ума, мне мало-мало-мало Мне мало-мало-мало тебя Знаю я сама, мне мало-мало-мало Мне мало-мало-мало тебя Я схожу с ума, мне мало-мало-мало Мне мало-мало-мало тебя Знаю я сама, мне мало-мало-мало Мне мало-мало-мало тебя И я тебе прошепчу, сейчас глаза закрой И тихонечко в такт мне на ушко напой Эта тихая дрожь, но я же не одна Даже если всё - ложь, так будет не всегда Нежное обними, нежно я опять Мою руку возьми, чтобы вместе упасть И в объятиях твоих так хочу я дышать Не могу без тебя и не могу ждать Я схожу с ума, мне мало-мало-мало Мне мало-мало-мало тебя Знаю я сама, мне мало-мало-мало Мне мало-мало-мало тебя Я схожу с ума, мне мало-мало-мало Мне мало-мало-мало тебя Знаю я сама, мне мало-мало-мало Мне мало-мало-мало тебя Я схожу с ума Я схожу с ума Мне мало-мало-мало, мне мало-мало-мало Мне мало-мало-мало, мне мало-мало-мало тебя Я схожу с ума, мне мало-мало-мало Мне мало-мало-мало тебя Знаю я сама, мне мало-мало-мало Мне мало-мало-мало тебя Я схожу с ума, мне мало-мало-мало Мне мало-мало-мало тебя Знаю я сама, мне мало-мало-мало Мне мало-мало-мало тебя
Io sono italiano. Già da molto tempo mi piaceva la lingua russa, mi è cominciata a piacere giocando la trilogia di "Metro". Grazie questa canzone ho ancora più voglia di imparare questa lingua bellissima! Io ho molta difficoltà ad imparare le lingue, infatti a scuola studio il tedesco da quasi 8 anni e non so quasi nessuna parola, ma il russo mi piace così tanto che forse riesco ad imparare questa lingua ancor meglio del tedesco, che è una lingua che non mi piace. Spero che google traduttore abbia tradotto bene italiano-russo, perché quando io traduco i commenti russi su YT a volte non capisco bene le frasi. Non so se è la traduzione sbagliata o se voi parlate con molti modi di dire o parlate in modo astratto
русский язык многообразный, у нас 1 слово имеет около 5 слов, нежели английский, где 1 слово можно понимать по разному. у нас одно словно можно сказать по разному. поэтому переводчик неспособен перевести предложения со словами, которые не используют другие страны, а также слова, которые поймет лишь россиянин.
@@gamingpuppy114 I'm sorry that it took so long but I had to study a lot for school and was generally under a lot of stress. I hope you like it anyway ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-zgvWiMgTJnI.html
europe itself is a masonic term, so it would be good to call the continent hiperboreea or how it was actually called, but not europe! europe doesn't need salvation
LETS FUCKING GET ITTTT KEEP FUCKING GOING EVERYONEEEEEEEE #ZYZZ FLY HIGH BRO, THANKS FOR LEAVING THE MOST BEAUTIFUL MESSAGE AND INSPIRATION FOR ALL YOUNG MEN!!!!!!!