Тёмный

Shakespeare sem volt marslakó vagy űrlény | 24.hu 

24.hu
Подписаться 151 тыс.
Просмотров 1,2 тыс.
50% 1

Jó néhány évtizeddel Szabó Lőrinc lírai Shakespeare-fordításai után, a drámaíró mind a 154 szonettjét újrafordította Fazekas Sándor műfordító, irodalomtörténész. Négy év hathatós munkát követően, alig két hónappal ezelőtt jelent meg a kötet, amelynek szaklektora Pikli Natália volt. Ezúttal velük beszélget Nyáry Krisztián arról, hogy miért volt szükség az újrafordításra, miért gondolják úgy, hogy Shakespeare szonettjei egyszerre bonyolultak és szexik, mitől tud egyéni és örökérvényű lenni a szerző, illetve milyen kiejtés- és jelentésbeli változásokon ment át az angol nyelv az elmúlt évszázadokban.
Iratkozz fel, és ne maradj le további videóinkról sem 👉 bit.ly/2HWKkJo
Olvasd a legfrissebb sztorijainkat 👉 24.hu/
Kövess minket Facebookon 👉 / 24ponthu
Kövess minket Instagramon 👉 / 24ponthu
Kövess minket TikTokon 👉 / 24ponthu
Értesülj az elmúlt 24 óra legfontosabb híreiről és olvasd a legjobb cikkeinket hetente összegyűjtve 👉 24.hu/hirlevel-feliratkozas/
Töltsd le a 24.hu appot:
Androidra 📲 play.google.com/store/apps/de...
iOS-re 📲 apps.apple.com/hu/app/24-hu-f...
A 24.hu Magyarország egyik legolvasottabb híroldala. Küldetésünk a független, tényeken alapuló tájékoztatás és a minőségi szórakoztatás. Az a lényeg, hogy kérdezzünk, hogy megmutassuk, hogy ott legyünk, hogy segítsünk, elgondolkoztassunk, szórakoztassunk, és ha kell, leleplezzünk. Értetek: az olvasók, a nézők, a hallgatók miatt.
Legyél te is 24.hu támogató 👉 24.hu/tamogatas/
#24ponthu #buksó #podcast #nyárykrisztián #24hu

Опубликовано:

 

4 сен 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 3   
@juditb2896
@juditb2896 10 месяцев назад
Hallatlanul erdekes beszelgetes, koszonom!
@zsp570
@zsp570 10 месяцев назад
De jó volt! Gratulálok a szerzőknek a különleges teljesítményhez!
@user-fl9gy3oi2f
@user-fl9gy3oi2f 10 месяцев назад
10+2….. A sorba beleillik még Marina Lewycka magyarul a Geopen kiadónál, Szabó Réka Eszter fordításában tavaly megjelent ‘Cseresznyéskert Londonban’ cimű könyve. Itt egy állástalan Shakespeare-színész a pályája során megtanult idézetekkel navigálja élete kanyarjait. A magyar olvasó számára lábjegyzetelve.
Далее
Разбудили Любимой Песней 😂
00:14
ÉLETÚT I Nyáry Krisztián
34:49
Просмотров 3,8 тыс.
Te+én - Nyáry Krisztián
20:43
Просмотров 12 тыс.