من از بچه های بلوچستان هستم که در سال 63برای اولین بار این آهنگوشنیدم واز اون زمان تا حالا هنوز که هنوزه عاشق این آهنگم وممنونم ازاستاد شماعی زاده برای آهنگسازیای زیباشون
یا سلام من آذری هستم اهل اردبیل واقعا دم همتون گرم واقعا من ابن آهنگو خیلی دوسدارم سال ۶۳ که نو جوان بودم این آهنگو خیلی گوش میکردم و الان هم همه خاطره های آن زمان برایم زنده شدند
Victoria K. He says everytime I want to tell you I like you it just doesn't come out of my mouth. So with this song I want to tell you Yes I love you as much as a world more than yesterday a little less than tomorrow each step we take more and more I love you more and more That's the chorus so I hope I could help :)
از اون موقع فقط این آهنگا برامون یادگاری مونده، خیلی برامون عزیزه این آهنگا چون همشون پراز خاطرات که فقط اون خاطرها برای هرشخصی برای خودش یه دنیاست با گوش دادنش یاد خاطرهاش میفته آروم میگیره سلامتی همهی ده شصتیا که همشون عشقن
یاد اون روزا بخیر. بهترین سالهای عمرمون بود. و به قول یکی دیگه از دوستانی که کامنت گذاشته اند، هر کسی یک جور با این آهنگ خاطره داره. و با شنیدنش یاد اون خاطره میافته. آره، واقعا درست گفتند. برای من هم همینطوره. منو یاد مسافرتی می اندازه که با دوستم به بندر انزلی رفتیم و چند روزی خونه مادربزرگش موندیم و کلی خوش گذشت و با این آهنگ هم کلی رقصیدیم 😊.
هر چی گوش میدم استاد شماعی زاده هنوز به روز هست این اهنگهای خاطره انگیز و دوست داشتنی هرگز نمیری عزیزم ما هنوز هم به صداهای شما نیاز داریم عاشقتونم دوستون دارم آرزوی سلامتی میکنم برایتون😘😘😘😘
Belleza de canción, siendo hispanohablante es bello ver cada video de las mejores canciones de Irán, un saludo muy grande al señor Hassan Shamaizadeh por tremenda obra musical y a la señora que baila, hace que queramos imitar su baile.❤
در اون سالها که من جوان و تازه وارد خدمت سربازی شده بودم، حتی در جبهه بمحض اینکه ارتشیها بین خودمون بودیم و ساندیس خورهای حزب اللهی و پاسدار مثل همیشه پشت خط جبهه قایم میشدند و فقط سربازها و بچه بسیجی های از مدرسه بیرون کشیده را روی خط اول و میدان مین رها میکردند، این آهنگ رو از نوار کاستی که آهنگ دریا کنار بانو حمیرا هم رویش بود میگذاشتیم و گوش کرده و لذت میبردیم. حتی افسران و فرماندهان پاکدل ارتشی هم با لبخندی بر لب با ما هم آواز میشدند. یادشان گرامی و روان پاکشان شاد و همینطور درود و سپاس بر استاد شماعی زاده و بانو حمیرا و دیگر هنرمندانی که این آخرین خاطرات خوش با رشیدترین یاران و همراهان سختترین، پرحماسه ترین و تلخ و دلگیرترین دوران زندگی من و نسل من و ملت ایران رو برای ما آفریدند.
درود بر استاد نازنین ، وگرنه سایه دیوار بسیار خطاب به موزیسین هایی که فکر میکنند با کامپیوتر و لپتاپ آهنگ ساختن هنره، پاینده باشید که بار سنگین نگهداری موسیقی پاپ پارسی رو سالهاست که بدوش میکشید
In english: Ah, each time I wanted to say I love you I lost my tongue, lost my train of thought If you again want me to say everything, I can't refuse Now with this song I'm saying I love you Yeah! My love for you is as much as the world More than it was yesterday, less than it'll be tomorrow The more we go, more and more The more I love you, yet more and more You are my sun and I am the sunlight You are my moon and I am the moonlight Watch for the flower you planted in my heart Oh, please don't water it with my tears I just want you, there are many I could have loved I just want a flower, there are many thorns around I just want to rest in a flower's shade There are many shades cast by walls and towers!
This song came out around 1984 and still listening to it today. Shamaizadeh is definitely one of the best Iranian songwriters. Googoosh constantly praised you during her last concert in 12/21 as most of the song she sang were written by you.
یادش بخیر تو پناهگاه موقع موشک باران تهران ضبط سانیو دائی م که با باطری کار میکرد همین اهنگو پخش میکرد جالب اینکه مادربزرگمم باتسبیح مخصوص بخودش دعا وصلوات میخوند.جالبتر اینکه رادیوضبط سانیو رو هم از سفر مکه سال61 برای دائی م سوغات اورده بود.مادربزرگ مهربونم روحت شاد ای کاش اون روزهای خوب تبدیل به این روزهای....نمیشد
اون موقع ها این آهنگ رو در مقایسه با دیگر آثار هنرمندان مطرح مسخره میکردن؛ امروزه خیلی از اون آثار قدیمی شدن و یا کسی دیگه خریدارشون نیست. اما این آهنگ شد قالی کرمان و به قول معروف هر چی ما رفتیم بیشتر و بیشتر، این آهنگ محبوب و محبوب تر شد.